ويكيبيديا

    "du nigéria" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نيجيريا
        
    • لنيجيريا
        
    • ونيجيريا
        
    • النيجيري
        
    • النيجيرية
        
    • بنيجيريا
        
    • نيجريا
        
    • لنيجريا
        
    • لغابون
        
    • نيجيرية
        
    Coprésidents : S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président de la République fédérale du Nigéria UN الرئيسان: صاحب الفخامة السيد غودلاك إيبيليه جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    Les satellites renforceront la sécurité alimentaire du Nigéria par le biais d'un suivi alimentaire et faciliteront également la planification urbaine. UN وأضاف أن تلك السواتل ستعزز الأمن الغذائي في نيجيريا من خلال رصد الأغذية وستساعد أيضا في التخطيط الحضري.
    L'objectif du Nigéria est de sanctionner les délinquants de manière adéquate, dissuasive et proportionnée. UN وتهدف نيجيريا إلى أن تكفل وجود رادع كاف وعقاب يتناسب مع الجريمة للمجرمين.
    par le Représentant permanent du Nigéria auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Nigéria AUPRÈS DE UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لنيجيريا
    Cette question a aussi été abordée ce matin par les ambassadeurs de l'Algérie et du Nigéria, que je remercie de leur soutien. UN لقد أشار ايضاً إلى هذه المسألة هذا الصباح كل من سفيري الجزائر ونيجيريا اللذين أشكرهما على بيانيهما المؤيدين للاقتراح.
    Ultérieurement, les représentants de la Mauritanie et du Nigéria font des déclarations concernant leur vote. UN وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من موريتانيا ونيجيريا ببيان بشأن تصويتهما.
    L'organisation a démarré en 1992 et travaille dans 14 États du nord du Nigéria et à Abuja. UN وقد بدأت العمل في عام 1992، وتعمل في 14 ولاية في شمال نيجيريا وفي أبوجا.
    Bureau régional pour l'Afrique et Bureau du Nigéria UN المكتب الإقليمي لأفريقيا، ومكتب البرنامج الإنمائي في نيجيريا
    Des projets similaires étaient prévus pour les populations touchées du Nigéria. UN ومن المزمع الاضطلاع بمشاريع مماثلة للسكان المتضررين في نيجيريا.
    Le dispositif du Technical Aid Corps du Nigéria offre à cet égard un bon modèle. UN وفي هذا الصدد، يمكن اعتبار برنامج هيئة المعونة التقنية في نيجيريا نموذجاً.
    Les représentants du Nigéria, de la Fédération de Russie, des États-Unis et de la Chine exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو كل من نيجيريا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    La reprise du dialogue avec le représentant du Nigéria avait permis de mieux comprendre la situation dans ce pays. UN وأسهم استئناف الحوار مع ممثل نيجيريا في تفهم الحالة في ذلك البلد على نحو أفضل.
    L'observateur du Nigéria a aussi soutenu que les contributions devaient être payées par les Etats parties eux-mêmes. UN وقال المراقب من نيجيريا أيضا إن المساهمات ينبغي أن تدفع من قبل الدول اﻷطراف نفسها.
    De plus, la Banque centrale du Nigéria a dégagé des crédits pour renflouer le secteur manufacturier. UN وعلاوة على ذلك، ضخ المصرف المركزي لنيجيريا أموالا في قطاع الصناعة التحويلية لإنقاذه.
    Mission permanente du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies Néant UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة
    Dixième rapport périodique du Nigéria UN التقرير الدوري العاشر لنيجيريا
    59. COMMUNICATIONS ÉMANANT DU CAMEROUN, du Nigéria ET DU PRÉSIDENT UN رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن
    Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, du Nigéria, de la République tchèque et de l'Espagne. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا.
    Avant le vote, les représentants du Rwanda, du Pakistan, de la République tchèque, du Nigéria et de Djibouti ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا وباكستان والجمهورية التشيكية ونيجيريا وجيبوتي.
    :: Pour accomplir ces tâches, la Banque centrale du Nigéria collabore avec les organismes : UN :: يتعاون المصرف المركزي النيجيري ويتآزر مع الجهات التالية في تنفيذ واجباته:
    Recherche sur le changement climatique mondial et les variations de niveau de la mer le long des zones côtières et marines du Nigéria. UN البحوث في تغيُّر المناخ العالمي وتقلّبات مستوى سطح البحر على طول المناطق الساحلية والبحرية النيجيرية.
    Son siège se trouve à Abuja et elle possède des clubs de bénévoles dans chacune des six zones politiques du Nigéria. UN ومقر المؤسسة في أبوجا، وتتبعها نواد للمتطوعين في كل من المناطق السياسية الست بنيجيريا.
    S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria; UN فخامة الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجريا الاتحادية؛
    La délégation du Nigéria comprenait aussi U. Joy Ogwu, Représentante permanente du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que des scientifiques, des juristes et des conseillers techniques. UN وضم وفد نيجيريا أيضا يو جوي أوغوو، الممثلة الدائمة لنيجريا لدى الأمم المتحدة، وعددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين.
    L'Ambassadrice, Représentante permanente du Nigéria UN السفير، نائب الممثل الدائم لغابون
    En 1993, la River Blindness Foundation a racheté 1 million de dollars de la dette commerciale du Nigéria avec une décote de 40 %. UN وفي عام ١٩٩٣، اشترت مؤسسة العمى النهري ديونا تجارية نيجيرية قدرها مليون دولار بنسبة خصم قدرها ٤٠ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد