ويكيبيديا

    "du nom" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اسم
        
    • يدعى
        
    • الاسم
        
    • اسمه
        
    • يُدعى
        
    • لاسم
        
    • تدعى
        
    • الإسم
        
    • أسمه
        
    • اللقب
        
    • الأسماء
        
    • إسم
        
    • أسمائهم
        
    • بإسم
        
    • للاسم
        
    Changement du nom de la Section des transports aériens en Service UN تغيير اسم قسم النقل الجوي إلى إدارة النقل الجوي
    En conséquence, une modification de cet intitulé constituerait une modification après coup du nom de la réunion de haut niveau. UN وبالتالي فإن أي تغيير في ذلك العنوان سيشكل تغييراً في اسم الاجتماع الرفيع المستوى بعد عقده.
    :: La mention du nom de la mère et du père pour l'inscription dans les écoles primaires; UN :: النص على وجوب تسجيل اسم كل من الوالدة والوالد أثناء التسجيل للالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    Un Kirghiz de 24 ans du nom de Mirzat Osmonov, qui a vécu quatre ans en esclavage, en est un témoignage. UN وكمثال على ذلك، قضى رجل قيرغيزي يدعى مرزات أوسمونوف، وعمره 24 سنة، أربع سنوات في حالة عبودية.
    Si la paternité n'est pas établie, le choix du nom de l'enfant se fait conformément au nom de la mère ou du père de la mère. UN أما إذا كانت الأبوة غير محددة، فيحدد اسم الطفل على أساس الاسم الأول للأم وكنيتها أو الاسم الأول لوالد الأم وكنيته.
    Quelqu'un du nom de Lee Harvey Oswald, qui a ensuite été tué par un certain Jack Ruby. UN قتله واحد اسمه لي هارفي، وجاء واحد اسمه جاك روبي وقتل لي هارفي قاتل كينيدي.
    Donc vous ne vous souvenez plus du nom de celui avez qui vous bossez toujours ? Open Subtitles إذاً، لم تستطع أن تتذكر اسم الشخص الذي تعمل معه كلّ يوم ؟
    Vous avez baptisé l'avion du nom de votre amie ? Open Subtitles لقد أسميت الطائرة على اسم فتاتك في الوطن؟
    Au sujet d'une de vos connaissances du nom d'Andrew Kornbluth. Open Subtitles ما يخص أحد معارفك تحت اسم اندرو كورنبلوث
    Il l'a fait avec une dignité timoraise qui a jeté le doute sur le rôle des étrangers qui se servent du nom de notre peuple pour acquérir une gloire internationale personnelle. UN وقد فعــل ذلك بوقـار تيموري شرقي شكك في دور اﻷجانب الذين يستخدمون اسم شعبنا لكسب الشهرة الدولية ﻷنفسهم.
    Les voisins ont déclaré qu'ils ne connaissaient personne du nom de Morales Cervellón ou de celui de sa mère. UN ولقد ذكر هؤلاء اﻷجوار أنهم لا يعرفون أحدا يحمل اسم موراليس سرفيليون أو اسم أمه.
    En outre, un acte de naissance peut être délivré avec la seule indication du nom de la mère sur le document. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إصدار شهادة الميلاد بمجرد الإشارة إلى اسم الأم في الوثيقة.
    S'agissant du nom de famille, la femme est autorisée à conserver son nom de jeune fille ou à prendre celui de son mari. UN وفيما يتعلق باسم العائلة، يحق للزوجة الاحتفاظ باسم عائلتها أو قبول اسم عائلة الزوج.
    Ziva et toi avez-vous poursuivi quelqu'un du nom de Reisiger lorsque vous suiviez Bodnar ? Open Subtitles هل قابلت أنت وزيفا أى أحد يدعى ريسيجر عندما كنتم تتعقبون بودنار؟
    Il a dit qu'il y emmenait deux types du nom de Mac et Charlie. Open Subtitles يقول انه كان سيأخذ معه رجل يدعى ماك وآخر يدعى تشارلي
    Dans le mariage, la filiation, l'attribution du nom aux enfants, l'autorité parentale, sont organisés par les articles 391 à 396 du Code civil. UN في الزواج، تقوم المواد 391 إلى 396 من القانون المدني بتنظيم النسب ومنح الاسم للأطفال، والسلطة الأبوية.
    Elle parle à un homme du câble du nom de Furillo. Open Subtitles إنها تتحدث إلى رجل تمديد الكابلات , اسمه فيوريللو
    Une personne du nom de Barry Okonkwo Norason se trouvait au nombre des victimes. UN وفي عداد الضحايا شخص يُدعى باري أوكونكور نوراسون.
    Chaque option est, le cas échéant, suivie d'une abréviation entre parenthèses du nom de l'accord dont elle s'inspire. UN ويأتي بعد كل خيار، حيثما ينطبق ذلك، اختصار لاسم الاتفاق الذي هو مستند إليه.
    Je n'ai vu ça qu'une seule fois. Dans un village somalien du nom de M'butatu. Open Subtitles لقد رأيت ذلك مرة واحدة من قبل في قرية صومالية تدعى أومباتتو
    Note explicative concernant l'utilisation du nom et de l'emblème UN مذكرة معلومات أساسية إيضاحية بشأن إستخدام الإسم والشعار
    Je dois savoir si Howard Epps a eu un gardien du nom de Reiner Hatin. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس حارس أسمه راينر هانت
    Le porteur du nom de famille peut choisir seulement l'une de ces deux formes, qu'il choisira moyennant une demande reflétée dans le registre. UN ولا يجوز لحاملة اللقب أن تستعمل غير أحد هذين الشكلين، وهو الشكل الذي عليها أن تختاره في طلب يُحْفَظ في وثيقة التسجيل.
    Je voudrais officiellement vous donner lecture du nom des coauteurs supplémentaires et assurer l'Assemblée qu'ils seront inclus dans la version finale du rapport. UN وأود، استكمالا للمحضر، أن أتلو تلك الأسماء وأن أؤكد للجمعية أنها ستُدرج في النسخة النهائية للتقرير.
    Les principes directeurs ne concernent que l'utilisation du nom et de l'emblème par des entreprises commerciales. UN لا تتناول المبادئ التوجيهية سوى إستخدام إسم وشعار المنظمة من قِبَل كيانات الأعمال التجارية.
    Les électeurs indiqueront les candidats pour lesquels ils souhaitent voter en inscrivant une croix en regard du nom de ceux-ci sur les bulletins de vote. UN ويشير الناخبون إلى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة زائد قبالة أسمائهم على أوراق الاقتراع.
    Disons seulement que j'ai eu besoin du nom de jeune fille de sa mère et d'une voix un peu plus aigue. Open Subtitles فلنفترض أن هذا يتعلق بإسم أمها الأعزب وتلفيقات خدمية
    Par ailleurs, il n'est pas dit que la forme historique du nom a la même valeur juridique que la version officielle au regard de cette loi. UN كما وأنه لا توجد أي إشارة إلى أن الشكل التاريخي للاسم له نفس القيمة القانونية التي تكتسيها الصيغة الرسمية بموجب ذلك القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد