ويكيبيديا

    "du pape" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البابا
        
    • للبابا
        
    • بابا روما
        
    • دو بيب
        
    Les survivants de notre écrasante victoire contre la Croisade du Pape. Open Subtitles ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة
    Mais, est-il permis à la fille du Pape d'avoir faim ? Open Subtitles لكن هل يمكن لابنة البابا أن تكون جائعة ؟
    Tant qu'il restera près du Pape, notre mission est au purgatoire. Open Subtitles طالما أنه باقٍ في صَفِّ البابا فمهمتنا ستكون بتطهيره
    Le petit groupe des catholiques romains est soumis à la juridiction du Pape. UN أما اللاتين فهم مجموعة صغيرة من الروم الكاثوليك الذين يخضعون لولاية البابا.
    En 1270, une guerre civile à Gênes met aux prises les Guelfes, partisans du Pape et les Gibelins, partisans de l'Empereur romain germanique. UN وفي عام 1270، اندلعت حرب أهلية في جنوة بين الغويلف المؤيدين للبابا والجيبلان المؤيدين للامبراطور الروماني الألماني.
    C'est dans ce contexte de vérité et de sincérité que le récent appel du Pape Benoît XVI peut être mis en perspective. UN في سياق الحقيقة والإخلاص يمكن النظر إلى المناشدة الأخيرة التي وجهها البابا بنديكت السادس عشر.
    C'est ainsi que les élections de l'Autorité palestinienne ou encore la visite du Pape ont attiré plus de 300 journalistes. UN فعلى سبيل المثال، جذبت انتخابات السلطة الفلسطينية أو زيارة البابا أكثر من 300 صحفي.
    L'attitude du Pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux. UN فموقف البابا لا يملؤنا فخرا فحسب بل ويمثل نموذجا لسلوكنا الدولي أيضا.
    L'évolution positive dans le domaine des droits de l'homme qui s'est produite après la visite du Pape ne s'est pas poursuivie. UN ولم تستمر التطورات اﻹيجابية التي شهدتها حقوق اﻹنسان بعد زيارة البابا.
    Deux nouvelles tentatives d'explosion à la bombe ont eu lieu dans nos centres touristiques, avant et après la visite du Pape. UN ونفذت فعلا محاولتان جديدتان لتفجير قنابل في مراكزنا السياحية قبل وبعد زيارة البابا.
    Pour le moment, je voudrais simplement rappeler les mots du Pape Jean-Paul II à l'occasion de la Journée mondiale de la paix. UN أما الآن، فإنني أود ببساطة أن أشير إلى عبارات البابا يوحنا بولص الثاني لليوم الدولي للسلم هذا العام.
    Deux nouvelles tentatives de faire exploser des bombes dans nos installations touristiques ont déjà eu lieu avant et après la visite du Pape. UN وقد نفذت محاولتان جديدتان لتفجير قنابل في منتجعات سياحية قبل زيارة البابا وبعدها.
    Dix ans après, en cette année 2005, année du soixantième anniversaire de l'Organisation, ces paroles du Pape gardent toute leur force. UN وبعد مرور عشر سنوات، في العام 2005 هذا، عام الذكرى الستين للمنظمة، لا تزال كلمات البابا تلك محتفظة بقوتها.
    Le décès du Pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière. UN إن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية جمعاء.
    Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du Pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde. UN وأنتم، سيدي، استشهدتم بعبارة البابا حول كون الأمم المتحدة المركز الأخلاقي للعالم.
    Nous nous souviendrons du Pape Jean-Paul II comme d'un homme de paix, un homme de justice, et un homme d'action. UN سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال.
    Nous partageons l'opinion des autres orateurs de ce matin selon laquelle le décès du Pape Jean-Paul II constitue une perte immense pour la communauté internationale. UN ونتفق مع المتكلمين الآخرين هذا الصباح على أن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني هو خسارة كبرى للمجتمع الدولي.
    Le Président de la République arabe syrienne a exprimé ses condoléances et a assisté aux funérailles du Pape en honneur du grand rôle et du grand prestige du pontife. UN وقد أدى رئيس الجمهورية العربية السورية واجب العزاء بحضوره جنازة البابا تقديرا لدوره ومكانته الرفيعة.
    En 1270, une guerre civile à Gênes met aux prises les Guelfes, partisans du Pape, et les Gibelins, partisans de l'Empereur romain germanique. UN وفي عام 1270، اندلعت حرب أهلية في جنوة بين الغِويلف المؤيدين للبابا والجيبلان المؤيدين للامبراطور الروماني الجرماني.
    Alecto est le filleul préféré du Pape. Open Subtitles آليكتو، الابن المفضل للبابا والتلميذ المفضل أيضاً
    Je me suis fait jeter par les videurs du Pape. Open Subtitles نعم ، لقد طردت للتو من حاشية الطريق المرافقين للبابا
    Avec la bénédiction du Pape de Rome, bien sûr. Open Subtitles بمباركة من بابا روما, بطبيعة الحال.
    Châteauneuf du Pape 1982. Qu'est-ce que tu en dis ? Open Subtitles شاتييون دو بيب 1982 قل لي ما هو رايك بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد