ويكيبيديا

    "du personnel civil et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للموظفين المدنيين واﻷفراد
        
    • الموظفين المدنيين و
        
    • الموظفين المدنيين والأفراد
        
    • الموظفين المدنيين وعن
        
    • والأفراد المدنيين
        
    • من الأفراد المدنيين و
        
    • لﻷفراد المدنيين
        
    • مدنيا و
        
    • والعسكريين وأفراد
        
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire UN النشر المقرر والفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة
    L'annexe indique les effectifs comparatifs du personnel civil et du personnel militaire pour la période actuelle et les périodes antérieures. UN ويقدم المرفق اﻷعداد المقارنة للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترتين الجارية والسابقة.
    :: Entretien et remise en état de 5 bureaux occupés par du personnel civil et de 8 sites de répéteurs UN :: صيانة وتصليح 5 من أماكن عمل الموظفين المدنيين و 8 مواقع إعادة إرسال
    Je félicite l'Union européenne du précieux concours qu'elle apporte à l'AMISOM en couvrant les indemnités du personnel civil et militaire et je lance un appel aux États Membres qui en ont les moyens d'aider à supporter ce fardeau. UN وأثني على الاتحاد الأوروبي لدعمه القيِّم لبعثة الاتحاد الأفريقي في مجال تغطية تكاليف بدلات الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين، وأدعو الدول الأعضاء القادرة مالياً على المشاركة في تحمل هذا العبء.
    Le solde inutilisé résulte principalement des retards enregistrés dans le déploiement du personnel civil et du fait que la quantité de fournitures et de matériel prélevés sur les stocks existants a été plus importante que prévu. UN ونجم الرصيد غير المرتبط به بشكل رئيسي عن ما طرأ من تأخير في نشر الموظفين المدنيين وعن توافر لوازم من المخزون الفائض تزيد عما كان متوقعا أصلا.
    On trouvera des renseignements sur le déploiement du personnel civil et militaire pendant la période considérée au tableau 2, et des indications détaillées à l'annexe III. Tableau 2 UN 9 - ترد في الجدول 2 أدناه معلومات عن نشر الوحدات العسكرية والأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وترد بشكل تفصيلي في المرفق الثالث.
    Fourniture et entretien de matériels et fournitures à l'appui de 2 042 membres du personnel civil et de 967 membres de la Police des Nations Unies (dont 16 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement) UN توفير معدات وإمدادات وصيانتها لدعم 042 2 فردا من الأفراد المدنيين و 967 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة (منهم 16 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المنتدبين)
    A. Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN ألف - الانشــار المخطـط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    En moyenne 448 membres du personnel civil et 16 membres du personnel militaire et de police ont bénéficié de services d'appui. UN وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    REPARTITION PROPOSEE du personnel civil et DU PERSONNEL MILITAIRE UN التوزيع المقترح للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pour la période UN النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة من
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant UN النشر المقرر والفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة
    Le déploiement prévu et le déploiement effectif du personnel civil et militaire apparaissent à l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين.
    IV. REPARTITION PROPOSEE du personnel civil et DU PERSONNEL MILITAIRE 29 UN الرابع - التوزيع المقترح للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période allant du 1er août 1995 au 29 février 1996 UN النشر المقرر والفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦
    Une telle conversion entraînerait une réduction nette de 604 200 dollars au titre du personnel civil et de 134 100 dollars au titre des contributions du personnel. UN وسيؤدي تحويل هذه الوظائف إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى خفض صاف قدره 200 604 دولار فيما يتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين و 100 134 دولار في إطار بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Établissement de 1 modèle de carrière pour le poste de chef du personnel civil et 1 modèle pour les postes de direction des missions UN 1 مسار وظيفي نموذجي لكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين و 1 مسار وظيفي نموذجي للمعينين في المناصب الإدارية العليا في البعثات
    L'ONU elle-même a été fortement touchée quand le quartier général de la MINUSTAH et d'autres bureaux des Nations Unies se sont effondrés, faisant 102 morts parmi des membres du personnel civil et du personnel en uniforme. UN وعانت الأمم المتحدة نفسها من انتكاسة كبيرة نتيجة لانهيار المقر الرئيسي للبعثة ومكاتب أخرى تابعة لها، مما أودى بحياة 102 من الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين.
    La MINUAD a également organisé des séances de sensibilisation au VIH/sida pour l'ensemble du personnel civil et en uniforme à l'échelle de la mission. UN 70 - ونظمت العملية المختلطة التدريب في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين على نطاق البعثة.
    Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de matériel de sport pour améliorer les conditions de vie du personnel civil et à la perte de change découlant de l'affaiblissement du dollar des États-Unis. UN 26 - نجمت الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي عن اقتناء معدات التمارين الرياضية لتحسين رفاه الموظفين المدنيين وعن الخسارة في سعر الصرف بسبب ضعف دولار الولايات المتحدة.
    On trouvera des renseignements sur le déploiement du personnel civil et militaire pendant la période considérée au tableau 3 et à l'annexe III. UN 14 - وترد المعلومات عن نشر الأفراد العسكريين والأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول 3 وفي المرفق الثالث.
    :: Fournitures et entretien de matériels et fournitures à l'appui de 2 042 membres du personnel civil et de 967 membres de la police des Nations Unies (dont 16 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement) UN :: توفير معدات وإمدادات وصيانتها لدعم 042 2 فردا من الأفراد المدنيين و 967 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، (منهم 16 ضابطا من ضباط السجون الإصلاحية المعارين)
    Le déploiement prévu et effectif du personnel civil et militaire est indiqué à l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث بيان بالنشر المخطط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين.
    Séances de formation à la gestion et à l'encadrement ont été dispensées à 142 membres du personnel civil et 11 membres des contingents et de la Police des Nations Unies. UN توفير التدريب على المهارات الإدارية والقيادية لما مجموعه 142 موظفا مدنيا و 11 فردا من الأفراد العسكريين وأفراد الوحدات وشرطة الأمم المتحدة
    Recrutement, prolongation de contrats et envoi sur le terrain de quelque 580 membres du personnel civil et militaire et de la police civile détachés par des États Membres, postes financés au moyen du compte d'appui, y compris des postes de temporaire UN إجراء حوالي 580 عملية استقدام للموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة المدنية المعارين من الدول الأعضاء والمموّلين في إطار حساب الدعم، بمن فيهم الموظفون المعينون في الوظائف المؤقتة، وتمديد مدة خدمتهم وإيصالهم إلى الميدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد