ويكيبيديا

    "du personnel des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لموظفي الأمم
        
    • موظفي الأمم
        
    • أفراد الأمم
        
    • موظفو الأمم
        
    • موظفي منظومة الأمم
        
    • وموظفي الأمم
        
    • للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم
        
    • وموظفو الأمم
        
    • مواقع الأمم
        
    • لموظفي منظومة الأمم
        
    • أفراد تابعين للأمم
        
    • الصندوق المشترك للمعاشات
        
    • التابعين للأمم
        
    • من العاملين في الأمم
        
    • العاملين في مجال اﻷنشطة
        
    de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le Gouvernement de la Fédération de Russie UN حالة الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي
    ii) Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN `2` الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Modifications du système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN المرفــق تغيـيرات مدخلـة على نظام تسويـة المعاشات الخاص بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU aux États-Unis UN مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة
    Les accidents d'aviation sont devenus en 2011 la première cause de décès accidentel de membres du personnel des Nations Unies. UN ولذلك، أصبحت حوادث الطيران السبب الرئيسي في حالات الوفاة المتصلة بالسلامة بين موظفي الأمم المتحدة في عام 2011.
    Je déplore profondément qu'en 2011 70 membres du personnel des Nations Unies ont été tués et 311 blessés. UN وأشعر ببالغ الأسى لوفاة 70 موظفا وإصابة 311 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة في عام 2011.
    ii) Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN `2` الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    ii) Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN `2` الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    ii) Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN `2` الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة عن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    :: Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN :: الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    ii) Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN `2` الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    :: Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN :: الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Modifications du Règlement intérieur de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN تعديل على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التعليقات
    du personnel des Nations Unies et affectés à des usages divers UN الأجهزة الحاسوبية المخصصة لغير موظفي الأمم المتحدة ولأغراض أخرى
    Rappelant la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et son protocole facultatif, UN وإذ يشير إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وإلى بروتوكولها الاختياري،
    Sécurité du personnel humanitaire et protection du personnel des Nations Unies UN سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Sécurité du personnel humanitaire et protection du personnel des Nations Unies UN سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Nous réaffirmons fermement la nécessité de respecter la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies en toutes circonstances. UN ونؤكد من جديد وبقوة الحاجة إلى احترام سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في ظل جميع الظروف.
    Sécurité du personnel humanitaire et protection du personnel des Nations Unies UN سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    Celui-ci est principalement responsable de la sécurité et de la sûreté du personnel des Nations Unies dans sa zone de sa responsabilité. UN ويتولى هذا الموظف الضابط في المقام الأول المسؤولية عن أمن وسلامة جميع أفراد الأمم المتحدة داخل منطقة مسؤوليته.
    On considérait généralement les attaques directes contre du personnel des Nations Unies, lorsqu'il s'en produisait, comme des phénomènes isolés. UN وعندما كان موظفو الأمم المتحدة يستهدفون مباشرة بهذه الأعمال كان يُنظر عموما إلى ما يحدث باعتباره تصرفات معزولة.
    Le Secrétaire général se propose de présenter à l'Assemblée générale, en temps opportun, un plan général pour le renforcement de la sûreté et de la sécurité du personnel des Nations Unies. UN وينوي الأمين العام أيضا أن يعرض على الجمعية العامة في الوقت المناسب خطة شاملة لتعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    iii) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la Mission, du personnel des Nations Unies et du personnel associé ; UN ' 3` كفالة أمن موظفي البعثة وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم؛
    Modifications des statuts de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies recommandées à l'Assemblée générale UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    < < Le Conseil appelle toutes les parties à respecter leurs obligations au titre du droit international humanitaire, en particulier à respecter la sécurité des civils, y compris les femmes et les enfants, des travailleurs humanitaires et du personnel des Nations Unies. UN ' ' ويهيب المجلس بجميع الأطراف الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي، وبخاصة احترام أمن المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال والعاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة.
    :: Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la mission pour l'ensemble du personnel des Nations Unies en poste à Chypre, avec 7 établissements médicaux externes sur 4 sites UN :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة في قبرص، وهي تشمل 7 مرافق طبية خارجية موجودة في 4 مواقع
    Il conçoit et organise des programmes de formation visant à apprendre aux membres du personnel des Nations Unies à gérer les problèmes de sécurité et les situations de stress qui en découlent. UN ويقوم المكتب بوضع وتنفيذ برامج التدريب الأمنـي والسيطرة على الإجهاد لموظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Si du personnel des Nations Unies est déployé sans avoir reçu les vaccins et produits prophylactiques voulus, l'ONU effectuera les rappels et fournira les produits nécessaires. UN وإذا تم نشر أي أفراد تابعين للأمم المتحدة دون تزويدهم باللقاحات ومواد الوقاية المناسبة، تتولى الأمم المتحدة توفير الحقنات المقوية ومواد الوقاية اللازمة.
    Dépenses d'administration de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الوثيقـــة: تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    En Sierra Leone, des centaines de membres du personnel des Nations Unies ont été pris en otage. UN ففي سيراليون احتجز مئات من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة كرهائن.
    Il y a deux mois, une explosion au Bureau des Nations Unies en Iraq a coûté la vie à 20 membres du personnel des Nations Unies en service, notamment à M. Sergio Vieira de Mello, Représentant spécial du Secrétaire général en Iraq et ancien Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. UN فمنذ شهرين أودى انفجار في مكتب الأمم المتحدة في العراق بحياة أكثر من 20 من العاملين في الأمم المتحدة أثناء تأدية أعمالهم بمن فيهم السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق ووكيل الأمين العام السابق للشؤون الإنسانية.
    Le Secrétaire général demande instamment au Gouvernement tadjik de garantir la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies et des autres organismes internationaux à vocation humanitaire. UN ويحث اﻷمين العام حكومة طاجيكستان على ضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وسائر الموظفين الدوليين العاملين في مجال اﻷنشطة اﻹنسانية وحرية تنقلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد