| Si plutôt que d'utiliser du plastique moulé, nous utilisions ... | Open Subtitles | بدلاً من إستخدام البلاستيك المُشكل يمكننا ان نستخدم |
| Apparemment les gens du plastique et le Président ont parlé. | Open Subtitles | صناع البلاستيك على ما يبدو تحدثوا مع الرئيسِ. |
| On lui aurait notamment versé du plastique fondu sur le corps. | UN | ويزعم خاصة أنه تم صب بلاستيك مذاب على جسده. |
| C'est très difficile d'assembler du plastique polyéthylène et du métal. | Open Subtitles | يصعب تثبيت بلاستيك بولي إيثلين بالمعدن بدرجة كبيرة. |
| Cet agriculteur a en outre subi des brûlures lorsque du plastique en fusion provenant de sacs a été versé sur lui. | UN | وعانى المزارع من حروق بسبب تفريغ قطرات من البلاستيك المذوَّب على جسده. |
| Ils lui auraient versé du plastique fondu sur le corps, le brûlant au deuxième et troisième degré. | UN | كما يزعم أنهم صبوا على جسده البلاستيك المذاب، مما تسبب له في حروق بالدرجتين الثانية والثالثة. |
| L'Office a continué d'avoir des difficultés à importer du plastique servant à fabriquer des sacs utilisés pour la distribution d'aliments. | UN | وظلت الأونروا تواجه صعوبات في استيراد البلاستيك لتصنيع الأكياس من أجل الأغذية التي تتولى توزيعها. |
| Les bords du plastique semblent avoir été fondus, comme un colmatant. Garcia est dessus, mais faites le calcul. Antidouleurs et implant, ça vous donne quoi ? | Open Subtitles | يبدو أن حواف البلاستيك قد أذيبت، غارسيا تتولى القضيه، و لكن إبدأوا بالحسابات |
| Les emballages dans l'or de Musa, ce n'était pas du plastique. | Open Subtitles | مواد التعبئة والتغليف علي ذهب موسى لم تكن من البلاستيك |
| J'ai trouvé du cuir et du plastique fondus sur leurs vêtements. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا الجلد و بقايا البلاستيك المنصهر في ملابسهم. |
| 3 : Des emballages intérieurs ne sont pas exigés pour le No 0081 lorsqu'il est contenu dans du plastique rigide imperméable aux esters nitriques. | UN | ٣: العبوات الداخلية غير ضرورية للرقم ١٨٠٠ عندما توضع المادة في بلاستيك جامد غير منفذ لاسترات النتريك. |
| Primo, je passe à Castorama récupérer du plastique, pour le poser délicatement pour pas salir. | Open Subtitles | أولاً، سأذهب للمتجر و أشتري قطعة بلاستيك ليكون هذا أنقاً و لطيفاً حتى لأحدث أية فوضى |
| Elle a pris mes vêtements, les a scellés dans du plastique. | Open Subtitles | لقد أخذت ملابسي.. أخذتهم ووضعتهم في كيس بلاستيك |
| Et si on enveloppe sa moto dans du plastique et le faire fondre avec un sèche-cheveux ? | Open Subtitles | ماذا إذا غلفنا دراجته بغلاف بلاستيك و اذبناها بمجفف شعر ؟ |
| On peut cacher deux douzaines de pistolets dans un canapé, quelques fusils, tout emballer dans du plastique et direction le Sud. | Open Subtitles | حسناً, تستيطع اخفاء دزينتين من المسدسات في أريكة واحدة, واحدة أكبر قليلاً, يلف الشيء كله في بلاستيك, ويرسل كله جنوباً. |
| La joaillerie et la haute couture exigeront des matières premières d'un coût plus abordable, comme du plastique non biodégradable; | UN | وسيتطلب مصممو المجوهرات والأزياء مزيدا من المواد الخام المعقولة الأسعار، مثل اللدائن غير القابلة للتحلل الأحيائي. |
| Tu peux l'emballer dans du plastique et le jeter dans une benne à ordure ainsi il ne peux plus t'ennuyer. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَلْفَّه في البلاستيكِ ووَضعَه في a dumpster لذا هو أَبَداً مضايقاتُ أنت ثانيةً. |
| Comment s'est-il retrouvé sur l'autel enveloppé dans du plastique ? | Open Subtitles | كيف انتهى به الأمر ملفوف في بلاستك على المذبح؟ |
| Le rapport est sur du plastique avec des trous. | Open Subtitles | التقرير في شيءٍ بلاستيكي مربع الشكل به فتحة في الوسط |
| La meilleure chose que vous avez faite, c'était de le faire sortir tant qu'il était malléable comme du plastique. | Open Subtitles | أهم شيء فعلتيه هو اخراجه بينما لا يزال بلاستيكيا |
| Il souffrirait aussi de large brûlures, car les gardes lui auraient fait fondre du plastique chaud sur son corps. | UN | ويبدو أيضا أنه يعاني حروقا واسعة بعد أن أذاب الحراس مادة بلاستيكية على جسده. |
| Ici, vous devez tuer le zombie qui est en vous, l'envelopper dans du plastique et l'étouffer avec une serviette pour lui fermer sa grande gueule. | Open Subtitles | عليك أن تقتل الحي الميت بداخلك هنا. عليك أن تغلفه بالبلاستيك وتقحم منشفة في فمه كي تسكته. |
| Mais il est là-haut, avec une jambe dans du plastique. | Open Subtitles | ولكنه بالأعلى هناك بساق مغطاة بالبوليثين |
| J'ai trouvé de la terre sur son fémur... et des traces identiques à l'intérieur du plastique qui l'enveloppait. | Open Subtitles | لقد وجدت وسخ على عظام الفخذ و أثاراً مطابقه بالداخل للبلاستيك الذي غطت به |