ويكيبيديا

    "du président du comité des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس اللجنة المعنية
        
    • رئيس لجنة المنظمات
        
    Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية.
    Lettre du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية
    Exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées UN عرض من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    5. Notant avec satisfaction le rapport du Président du Comité des organisations coparrainantes, le Conseil de coordination du programme : UN 5 - إن مجلس تنسيق البرنامج، إذ يحيط علما بتقرير رئيس لجنة المنظمات المشتركة في الرعاية:
    Exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées UN البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Le Président se félicite de la présence du Président du Comité des droits de l'homme, Sir Nigel Rodley. UN 1- الرئيس رحب بحضور رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان السير نايجل رودلي.
    La Commission entend une déclaration liminaire du Président du Comité des disparitions forcées, qui entame un dialogue interactif avec les représentants de la Suisse, de la France, de l'Union européenne et du Mexique. UN واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري الذي عقد جلسة تحاور مع ممثلي سويسرا، وفرنسا، و والاتحاد الأوروبي، والمكسيك.
    8. Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. UN 8 - تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية.
    9. Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. UN 9 - تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية.
    Le Comité a participé au colloque organisé à Tokyo le 22 septembre en présence du Président du Comité des droits de l'homme. UN وشاركت المنظمة في الندوة مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في طوكيو في 22 أيلول/سبتمبر.
    En mars 1998, une réunion d'experts s'est tenue sous la présidence du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels pour examiner les conclusions du consultant et formuler des recommandations sur l'action à entreprendre. UN وفي آذار/مارس 1998، عُقد اجتماع فريق خبراء برئاسة رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لاستعراض استنتاجات الخبير الاستشاري ولوضع توصيات للعمل في المستقبل.
    26. M. Thelin dit que le Comité devrait donner suite à l'observation du Président du Comité des droits des personnes handicapées. UN 26- السيد تيلين رأى أنه يتعين على اللجنة أن تتعاطى على نحو إيجابي مع التعليق الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Président souligne enfin l'importance de la coopération entre les organes conventionnels, saluant à cet égard la présence du Président du Comité des droits de l'homme, et rappelle que garantir la cohérence du droit international des droits de l'homme est le meilleur gage d'une protection efficace de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وختم الرئيس كلمته مشدّداً على أهمية التعاون بين هيئات المعاهدات، وأثنى في هذا الصدد على حضور رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وذكّر بأن اتساق القانون الدولي لحقوق الإنسان هو أفضل ضمانة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري حماية فعالة.
    Rédiger à l'intention du Président du Comité des droits de l'homme une lettre pour lui faire part de ses préoccupations quant au risque d'incompatibilité avec la Convention relative aux droits des personnes handicapées du paragraphe 19 du projet d'observation générale sur le droit à la liberté et à la sécurité rédigé par le Comité des droits de l'homme. UN 4- أن تعد رسالة توجهها إلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لتعرب فيها عن قلقها إزاء ما يدعى من عدم توافق الفقرة 19 من مشروع التعليق العام بشأن الحق في الحرية والأمن، الذي أعدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Dans une lettre datée du 2 juillet 2014, Cong Jun (Chine) a informé le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, de sa décision de démissionner du Comité, avec effet immédiat. UN 1 - في رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2014، أبلغت تسونغ جون (الصين) الأمين العام، بواسطة رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قرارها بالاستقالة فورا من عضوية اللجنة.
    Dans une lettre datée du 28 juillet 2006, M. Yongxiang Shen (Chine) a informé le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, de sa décision de démissionner du Comité, avec effet immédiat. UN 1 - في رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006، أبلغ السيد يونغشيانغ شَن (الصين) الأمين العام، عن طريق رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقراره الاستقالة من عضوية اللجنة اعتبارا من ذلك التاريخ.
    Le Haut Commissariat a facilité la participation du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question du droit à un logement convenable à la vingt-sixième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, en janvier 2002. UN ويسرت المفوضية حضور الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2002، من جانب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بموضوع توفير المسكن المناسب.
    La lettre du Président du Comité des droits économiques, culturels et sociaux, le projet de décision I et le document connexe sur les incidences sur le budget-programme ont été présentés au Conseil économique et social à sa session de fond de 1999 dans les documents E/1999/L.19 et E/1999/L.22, respectivement. UN قُدمت رسالة رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومشروع المقرر الأول وبيان الآثار ذات الصلة في الميزانية البرنامجية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1999 في الوثيقتين E/1999/L.19 و E/1999/L.22 على الترتيب.
    23. Sir Nigel Rodley juge inappropriée que le Bureau recommande de supprimer une partie d'une Observation générale alors qu'il n'en a discuté que de façon succincte, même s'il reconnaît que cette recommandation fait suite à une préoccupation du Président du Comité des droits des personnes handicapées à laquelle il convient de répondre. UN 23- ورأى السير نايجل رودلي أن من غير المناسب أن يُتخذ قرار التوصية بحذف جزء من التعليق العام بعد إجراء مناقشة مقتضبة بين أعضاء المكتب. وسلَّم في الوقت نفسه، بأن التوصية جاءت استجابةً لشواغل أعرب عنها رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي شواغل كانت تستحق التعاطي معها بإيجابية.
    Mme Hajjaji a précisé qu'elle portait cet incident à la connaissance du Président du Comité des ONG à la demande du bureau élargi de la Commission des droits de l'homme. UN وقد أوضحت السيدة الحجاجي أنها وجهت انتباه رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية إلى هذه المسألة بناء على طلب من المجلس الموسع للجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد