ويكيبيديا

    "du président du conseil du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من رئيس مجلس
        
    • رئيس المجلس في
        
    • رئيس المجلس المؤرخ
        
    • رئيس المجلس المؤرخة
        
    • رئيس مجلس الأمن المؤرخة
        
    La Commission reprend l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Président du Conseil du commerce et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN استأنفت اللجنة النظر فـي البنـد واستمعـت الـى بيـان استهلالي من رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة مقدمة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة مقدمة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Il a demandé au secrétariat d'établir la documentation de base nécessaire, en consultation avec les délégations, à temps pour les consultations du Président du Conseil du 6 octobre. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد وثائق المعلومات الأساسية الضرورية بالتشاور مع الوفود وفي وقت مناسب قبل المشاورات التي يجريها رئيس المجلس في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Il a demandé au secrétariat d'établir la documentation de base nécessaire, en consultation avec les délégations, à temps pour les consultations du Président du Conseil du 6 octobre. UN وطلب إلى الأمانة إعداد الوثائق الأساسية اللازمة بالتشاور مع الوفود وفي الوقت المناسب للمشاورات التي يجريها رئيس المجلس في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Il répond à la demande formulée dans la déclaration du Président du Conseil du 19 octobre 2004 (S/PRST/2004/36), tendant à ce que je continue de rendre compte tous les six mois de l'application de cette résolution. UN ويقدم هذا التقرير تلبية لطلب مجلس الأمن بأن أواصل موافاته كل ستة أشهر بتقرير عن تنفيذ ذلك القرار، وهو الطلب المعرب عنه في بيان رئيس المجلس المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36).
    Ils ont renouvelé leur volonté d'examiner la pratique des séances récapitulatives et des réunions d'information informelles, conformément à la note du Président du Conseil du 12 décembre 2012 (S/2012/922). UN وكرروا التأكيد على التزامهم بالنظر في منهجية جلسات الاختتام وجلسات الإحاطة غير الرسمية، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/22).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre du Président du Conseil du sécurité en date du 30 août 2010 (S/2010/457), dans laquelle le Conseil se félicitait de mon intention de créer un Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale à Libreville (Gabon). UN يشرفني أن أشير إلى رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 (S/2010/457)، التي رحب فيها المجلس باعتزامي إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل، غابون.
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة مقدمة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة مقدمة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة مقدمة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة مقدّمة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Note du Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN مذكرة من رئيس مجلس صندوق التكيف
    Il a demandé au secrétariat d'établir la documentation de base nécessaire, en consultation avec les délégations, à temps pour les consultations du Président du Conseil du 6 octobre. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد وثائق المعلومات الأساسية الضرورية بالتشاور مع الوفود وفي وقت مناسب قبل المشاورات التي يجريها رئيس المجلس في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Cette demande avait été déposée fin octobre 2006 et avait été examinée par le Groupe D le 6 novembre 2006, puis lors des consultations du Président du Conseil du 21 novembre 2006 et à la réunion du Bureau du Conseil le 6 décembre 2006. UN فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Cette demande avait été déposée fin octobre 2006 et avait été examinée par le Groupe D le 6 novembre 2006, puis lors des consultations du Président du Conseil du 21 novembre 2006 et à la réunion du Bureau du Conseil le 6 décembre 2006. UN فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    < < Le Conseil de sécurité a examiné le rapport du Secrétaire général en date du 11 janvier 2001 (S/2001/35), présenté en application de la déclaration du Président du Conseil du 10 février 2000 (S/PRST/2000/5). UN " نظر مجلس الأمن في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/35)، المقدم وفقا لبيان رئيس المجلس المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000 (S/PRST/2000/5).
    Lettre datée du 31 décembre (S/1999/1300 et Corr.1), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil de sécurité établi en application de la résolution 1132 (1997), transmettant le rapport du Comité sur ses activités depuis le début de 1999, soumis conformément à la note du Président du Conseil du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1300 و Corr.1) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) يحيل بها تقرير اللجنة عن أنشطتها المضطلع بها منذ بداية عام 1999 المقدم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité spécial souligne la nécessité de mettre pleinement en application les dispositions de la résolution 1353 (2001) du Conseil et le contenu de la note du Président du Conseil du 14 janvier 2002 (S/2002/56), et d'utiliser de façon optimale les dispositifs qui y sont évoqués pour établir des relations plus étroites avec les pays qui fournissent des contingents. UN 136- وتؤكد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56) من أجل الاستخدام الأمثل لهذه الآليات وإقامة علاقة أقوى مع البلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد