ويكيبيديا

    "du programme de bourses d'études" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج الزمالات
        
    • لبرنامج الزمالات
        
    • في برنامج زمالات
        
    • برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر
        
    On observe avec satisfaction qu'un grand nombre d'anciens élèves du programme de bourses d'études sont représentants de leurs gouvernements à la présente session de la Première Commission. UN ومما يشرح الصدر أن نرى عددا من خريجي برنامج الزمالات يمثلون حكوماتهم في هذه الدورة للجنة الأولى.
    Par l'intermédiaire du programme de bourses d'études sur le désarmement, une formation sera assurée à de jeunes diplomates, originaires notamment des pays en développement. UN كما سيجري توفير التدريب عن طريق برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح للدبلوماسيين الشبان، ولا سيما من البلدان النامية.
    Par l'intermédiaire du programme de bourses d'études sur le désarmement, une formation sera assurée à de jeunes diplomates, originaires notamment des pays en développement. UN كما سيجري توفير التدريب عن طريق برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح للدبلوماسيين الشبان، ولا سيما من البلدان النامية.
    Un comité directeur des bourses, instance de décision essentielle du programme de bourses d'études, sera constitué. UN تُنشأ لجنة توجيهية لبرنامج الزمالات وتعمل بصفة الهيئة الرئيسية لاتخاذ قرارات برنامج الزمالات.
    Mon pays a reçu quelque 400 stagiaires du programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement ces vingt dernières années. UN واستقبل بلدي عددا يصل إلى 400 مشتركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح خلال السنوات العشرين الماضية.
    Cette annexe présente également les autres principaux aspects et mesures nécessaires pour la mise en œuvre du programme de bourses d'études au quotidien, notamment: UN ويوجز المرفق أيضاً الجوانب والإجراءات الرئيسية الأخرى اللازمة لتشغيل برنامج الزمالات على أساس يومي بما في ذلك:
    Le secrétariat poursuit ses efforts visant à encourager un nombre de plus en plus grand d'institutions à devenir partenaires à l'appui du programme de bourses d'études. UN وتواصل الأمانة بذل جهودها لتشجيع مؤسسات أخرى على السعي لتصبح شريكة في دعم برنامج الزمالات.
    Un partenaire peut se retirer du programme de bourses d'études par notification écrite adressée au secrétariat. UN يجوز لشريك الانسحاب من برنامج الزمالات بعد تقديم إشعار خطي إلى الأمانة.
    Tout partenaire peut être exclu du programme de bourses d'études à la demande de la Conférence des Parties. UN ويجوز استبعاد أي شريك من برنامج الزمالات بناء على طلب مؤتمر الأطراف.
    Les institutions scientifiques qui ont les moyens de le faire devraient être encouragées à contribuer à l'établissement du programme de bourses d'études. UN وينبغي تشجيع المؤسسات العلمية على أن تسهم في إرساء برنامج الزمالات.
    Les ressources au titre du programme de bourses d'études et de la subvention à l'UNIDIR restent inchangées. UN وستستمر الموارد في تغطية تمويل برنامج الزمالات والمنح المقدمة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بنفس مستوى تمويلهما الحاليين.
    38. Au terme du programme de bourses d'études de 1993, le HCDH/CPDH a procédé à une évaluation globale des résultats qui a débouché sur l'élaboration d'un plan de révision. UN ٨٣- وبعد اختتام برنامج الزمالات لعام ١٩٩٣ أجرى مفوض/مركز حقوق اﻹنسان تقييما شاملا تمخض عن وضع خطة لتنقيح البرنامج.
    Elle y prie également le secrétariat de faciliter, en collaboration avec le partenariat multipartite, l'établissement du programme de bourses d'études et de rendre compte des progrès accomplis à la onzième session de la Conférence des Parties. UN ويدعو المقرر الأمانة إلى أن تيسّر، بالتشاور مع شراكات أصحاب المصلحة المتعددين، إنشاء برنامج الزمالات وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Le présent document présente également des conclusions et recommandations que la Conférence des Parties voudra peut-être examiner dans le cadre de ses délibérations sur l'avenir du programme de bourses d'études. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً استنتاجات وتوصيات قد يود مؤتمر الأطراف النظر فيها في سياق مداولاته بشأن مستقبل برنامج الزمالات. المحتويات
    III. Définition du champ d'application et de la stratégie du programme de bourses d'études 15−23 6 UN ثالثاً - تحديد نطاق واستراتيجية برنامج الزمالات 15-23 7
    A. Articulation du programme de bourses d'études avec d'autres activités du secrétariat en matière de renforcement des capacités 25 9 UN ألف - ربط برنامج الزمالات بالأنشطة الأخرى للأمانة في مجال بناء القدرات 25 10
    II. Modélisation du programme de bourses d'études 4−14 3 UN ثانياً - اختيار نموذج لبرنامج الزمالات 4-14 3
    A. Le champ d'application proposé du programme de bourses d'études 16−17 6 UN ألف - النطاق المقترح لبرنامج الزمالات 16-17 7
    La séance est suspendue pour une cérémonie de remise des certificats du programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement pour l'année 2008. UN وعُلقت الجلسة لحضور حفل توزيع الجوائز على المشاركين في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام2008.
    J'informe les délégations qu'avant de lever la séance, je procéderai à une suspension de séance pour procéder à la Cérémonie de remise des certificats aux lauréats du programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. UN وأود أن أبلغ المندوبين بأنني قبل أن أرفع جلسة اليوم، سأعلقها لمدة وجيزة للاحتفال بتوزيع الشهادات على الزملاء في برنامج زمالات نزع السلاح.
    Elle a invité également les Parties et les autres organisations intéressées qui en ont les moyens à verser des contributions volontaires à l'appui du programme de bourses d'études de la Convention. UN ودعا المقرر نفسه الأطراف والمنظمات الأخرى التي تملك القدرة على تقديم تبرعات لدعم برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر إلى أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد