Le Secrétaire exécutif a ensuite fait quelques observations sur les travaux consacrés aux mécanismes visés aux article 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | ثم قدم اﻷمين التنفيذي بعض التعليقات فيما يتعلق بالعمل بشأن اﻵليات المتوخاة في المواد ٦ و٢١ و٧١ من بروتوكول كيوتو. |
PREMIÈRE PARTIE : ARTICLE 6 du Protocole de Kyoto 7 | UN | الجزء الأول: المادة 6 من بروتوكول كيوتو 8 |
DEUXIÈME PARTIE : ARTICLE 12 du Protocole de Kyoto 53 | UN | الجزء الثاني: المادة 12 من بروتوكول كيوتو 60 |
Barème révisé au titre du Protocole de Kyoto pour 2006 | UN | جدول الأنصبة المقررة المعدل لبروتوكول كيوتو لعام 2007 |
TROISIÈME PARTIE : ARTICLE 17 du Protocole de Kyoto 103 | UN | الجزء الثالث: المادة 7 من بروتوكول كيوتو 120 |
PREMIERE PARTIE : ARTICLE 6 du Protocole de Kyoto. 5 | UN | الجزء الأول: المادة 6 من بروتوكول كيوتو 5 |
Mécanismes - Mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto | UN | الآليات الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
Les organes subsidiaires voudront peutêtre aussi se pencher sur des questions pertinentes qui recoupent d'autres dispositions du Protocole de Kyoto. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو. |
Les organes subsidiaires voudront peutêtre aussi se pencher sur des questions pertinentes qui recoupent d'autres dispositions du Protocole de Kyoto. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو. |
Rappelant le paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, | UN | إذ يشير إلى الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، |
Rappelant l'article 18 du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, | UN | وإذ يشير إلى المادة 18 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، |
ii) Questions relatives aux registres au titre du paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto | UN | `2` القضايا المتصلة بالسجلات المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو |
i) Questions générales relatives aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto | UN | `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
ii) Questions relatives aux registres au titre du paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto | UN | `2` القضايا المتصلة بالسجلات المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو |
On trouvera dans les divers tableaux ciaprès les explications concernant ces intitulés et les références à la disposition applicable du Protocole de Kyoto. | UN | وترد في الجدول ذي الصلة أدناه، شروح لهذه العناوين الوصفية وإشارات إلى المادة ذات الصلة من بروتوكول كيوتو. |
Décisions concernant les lignes directrices prévues aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto | UN | المقررات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الموضوعة بموجب المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
Point 14 Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | البند 14 المسائل ذات الصلة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Barème révisé au titre du Protocole de Kyoto pour 2007 | UN | جدول الأنصبة المقررة المعدل لبروتوكول كيوتو لعام 2006 |
La première période d'engagement du Protocole de Kyoto s'achève à la fin de 2012. | UN | وسوف تنتهي فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو في أواخر عام 2012. |
Les Parties qui satisfont aux critères d'admissibilité devraient pouvoir ensuite commencer à bénéficier des mécanismes institués en application du Protocole de Kyoto. | UN | وينتظر أن تتمكن الأطراف التي تستوفي معايير الأهلية من أن تستهل مشاركتها في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو بعد ذلك. |
Exécution des engagements et application d'autres dispositions du Protocole de Kyoto | UN | استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى في بروتوكول كيوتو |
Proposition du Bélarus visant à modifier l'annexe B du Protocole de Kyoto. | UN | اقتراح مقدم من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو. |
Les conséquences devraient se limiter à la suspension des droits et des privilèges relevant du Protocole de Kyoto proprement dit. | UN | وينبغي كذلك أن تقتصر العواقب على تعليق التمتع بالحقوق والامتيازات الناشئة في إطار بروتوكول كيوتو نفسه. |
Remplacer le tableau de l'annexe B du Protocole de Kyoto par le tableau ci-après: | UN | يستعاض بهذا الجدول عن الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
A. Ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto 18 - 20 16 | UN | ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 18-20 15 |
relative à l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du Protocole de Kyoto | UN | المتعلق بالموافقة، باسم الجماعة الأوروبية، على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة |
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale. | UN | وأضاف أنه سوف يقدر إجراء تقييم لتأثير بروتوكول كيوتو على الاقتصاد الدولي. |
au titre du Protocole de Kyoto | UN | بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
En fait, nous irons au-delà du Protocole de Kyoto. Nous renforcerons notre gestion de l'environnement. | UN | وسوف نفعل أكثر مما يطالب به بروتوكول كيوتو لتعزيز إدارتنا للبيئة. |
Limitation du total des ajouts aux quantités attribuées à l'Autriche résultant d'activités de projet admissibles liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie au titre de l'article 12 du Protocole de Kyoto | UN | تحديد مجموع الإضافات للكميات المسندة للنمسا نتيجة الأنشطة المؤهّلة لمشاريع استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
La Conférence s'est principalement employée à définir les règles d'application du Protocole de Kyoto, ainsi que de nouveaux arrangements relatifs au soutien financier et technique. | UN | وشَكلت قواعدُ تنفيذ بروتوكول كيوتو وترتيبات الدعم الفني والمالي جزءا كبيرا من القرارات المتخذة في الدورة. |