ويكيبيديا

    "du quatrième forum de haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنتدى الرابع الرفيع
        
    Enfin, conformément aux priorités établies lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, il faut que l'aide soit plus transparente, davantage orientée vers les résultats et moins fragmentée. UN وأخيرا وانسجاما مع الأولويات التي حددها المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة يتعين أن تتميز المعونة بالمزيد من الشفافية وأن تتجه إلى تحقيق النتائج وأن تكون أقل تفتتا.
    Les approches approuvées par l'Assemblée générale devraient être dûment reflétées dans les initiatives visant à rechausser la coopération internationale efficace pour le développement, y compris dans les conclusions du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وينبغي للنهج التي وافقت عليها الجمعية العامة أن تنعكس في الجهود المبذولة لتحسين التعاون الدولي الفعال من أجل التنمية، بما في ذلك في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فاعلية المعونة.
    Une relation plus forte doit être établie entre la Commission et d'autres organismes des Nations Unies et des entités internationales, en particulier dans le contexte du suivi du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui s'est tenu en 2011. UN كما ينبغي إقامة علاقة أقوى بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والكيانات الدولية، وبخاصة في سياق متابعة المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في عام 2011.
    Dans ce contexte, la communauté internationale devrait renouveler son engagement en faveur du renforcement de l'efficacité de l'aide lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui se tiendra prochainement. UN وإزاء هذه الخلفية، من المتوقع أن يجدد المجتمع الدولي التزاماته بتحسين فعالية المعونة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى القادم بشأن فعالية المعونة القادم.
    Son rôle en tant que moteur important de la coopération pour le développement a été reconnu lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide. UN واعترف المنتدى الرابع الرفيع المستوى حول فعالية المعونة بدور التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه قوة دافعة رئيسية للتعاون الإنمائي.
    Créé à l'issue du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui s'est tenu à Busan (République de Corée) en 2011, le Partenariat mondial incarne un changement fondamental d'orientation : il ne s'agit plus tant que l'aide soit efficace, mais surtout qu'elle contribue effectivement au développement. UN ومن شأن ذلك أن يشكل خطوة هامة على طريق الفعالية الإنمائية. وانبثقت الشراكة العالمية من المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في عام 2011، وأحدثت تحولا هاما من فعالية المعونة إلى فعالية التنمية.
    M. Cho a présenté aux participants les résultats du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, qui s'est tenu à Busan (République de Corée) du 29 novembre au 1er décembre 2011. UN 68 - أطلع السيد تشو المشاركين على نتائج المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعقود بشأن فعالية المعونة في بوسان بجمهورية كوريا في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La réunion s'est déroulée en marge du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, tenu à Busan (République de Corée) du 29 novembre au 1er décembre 2011. UN عقد الاجتماع على هامش المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Partant de là, nous réaffirmons notre détermination, telle qu'elle a été énoncée lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, à produire des résultats concrets et offrir des chances à tous, à promouvoir les transformations socioéconomiques et à assurer un avenir durable sans laissés-pour-compte. UN واستنادا إلى هذه الركيزة، نؤكد مجددا تصميمنا، الذي أوضحناه في المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، على أن نحقق نتائج وفرصا ملموسة لصالح الجميع، وننهض بالتحولات الاجتماعية الاقتصادية، ونضمن مستقبلا مستداما لا يترك وراء ركبه أحداً.
    La coopération Nord-Sud joue un rôle particulier lorsqu'il s'agit de tenir les engagements pris en 2011 lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide. UN 7 - إن التعاون بين الشمال والجنوب يؤدي دورا هاما في الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في إطار المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة.
    La Déclaration du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Busan, a reconnu que < < la nature, les modalités et les responsabilités qui s'appliquent à la coopération Sud-Sud diffèrent de celles qui s'appliquant à la coopération Nord-Sud > > . UN وقد اعترف الإعلان الصادر عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في بوسان، بأن طبيعة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وطرائقه والمسؤوليات التي ينطوي عليها تختلف عن تلك التي تخص التعاون بين الشمال والجنوب.
    Une démarche allant au-delà de la phase de l'aide et fondée sur des responsabilités partagées devrait être encouragée, sur la base des progrès obtenus lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وينبغي تشجيع اتباع نهج " يتجاوز تقديم المعونة " مع تقاسم المسؤوليات في إطار المجتمع الدولي، بالاستفادة من التقدم المحرز في المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة.
    Le New deal pour l'engagement dans les États fragiles, avalisée lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, à Busan en 2011, fournit un excellent modèle de coopération entre des pays touchés par un conflit et les partenaires de développement. UN 33 - واستطرد يقول إن الاتفاق الجديد للعمل في الدول الهشّة الذي أقرّه المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في بوسان في عام 2011، يقدم نموذجا ممتازا للتعاون بين البلدان المتأثرة بالنزاع والشركاء في التنمية.
    8. Félicite le Gouvernement sierra-léonais de prendre une part active au Dialogue international sur la consolidation de la paix et le renforcement de l'État, d'être membre du groupe g7+ et d'avoir décidé de devenir pays pilote dans le cadre du < < New Deal > > conclu lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement tenu à Busan (République de Corée); UN 8 - تثني على مشاركة حكومة سيراليون بفعالية في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، وعضويتها في عمل مجموعة الدول السبع، وقرارها القيام بدور البلد الرائد للتوافق الجديد المتوصل إليه في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان بجمهورية كوريا؛
    8. Félicite le Gouvernement sierra-léonais de prendre une part active au Dialogue international sur la consolidation de la paix et le renforcement de l'État, d'être membre du groupe g7+, et d'avoir décidé de devenir pays pilote dans le cadre du < < New Deal > > conclu lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement tenu à Busan (République de Corée); UN 8 - تثني على مشاركة حكومة سيراليون بفعالية في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، وعضويتها في عمل مجموعة الدول السبع، وقرارها القيام بدور البلد الرائد للتوافق الجديد المتوصل إليه في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان بجمهورية كوريا؛
    Le Japon exhorte la communauté internationale à mettre en œuvre les conclusions du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, y compris la création d'un partenariat mondial pour une coopération efficace au service du développement, et il demande instamment à la communauté internationale de reconnaître la coopération Sud-Sud et Nord-Sud comme étant un moyen complémentaire de réaliser les mêmes objectifs. UN 90 - وتطالب اليابان المجتمع الدولي بتنفيذ نتائج المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فاعالية المعونة، بما في ذلك إنشاء شراكة عالمية للتعاون الإنمائي الفعال، وتحث المجتمع الدولي على الاعتراف بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون بين الشمال والجنوب كوسيلة مكملة لتحقيق نفس الأهداف.
    Le Partenariat a pour origine le document final adopté lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu du 29 novembre au 1er décembre 2011 à Busan (République de Corée). UN وترجع أصول الشراكة العالمية إلى الوثيقة الختامية التي اعتمدت إبان المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، الذي عقد في بوسان بجمهورية كوريا في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    On a relevé qu'au paragraphe 10.24 de la stratégie énoncée pour le sous-programme, il était indiqué que le CCI contribuerait à la mise en œuvre, entre autres, des déclarations faites lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu en 2011. UN 207 - ولوحظ أن الفقرة 10-24 من استراتيجية البرنامج الفرعي تذكر أن مركز التجارة الدولية سيسهم في تنفيذ الإعلانات الصادرة عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في عام ٢٠١١، ضمن أمور أخرى.
    Dans l'avant-dernière phrase, supprimer les mots < < et des déclarations faites lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Busan (République de Corée) en 2011 > > . UN في الجملة قبل الأخيرة، تُحذَف عبارة " والإعلان الصادر عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان بجمهورية كوريا في عام ٢٠١١ " .
    On a relevé qu'au paragraphe 10.24 de la stratégie énoncée pour le sous-programme, il était indiqué que le CCI contribuerait à la mise en œuvre, entre autres, des déclarations faites lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu en 2011. UN ١٥ - ولوحظ أن الفقرة 10-24 من استراتيجية البرنامج الفرعي تذكر أن مركز التجارة الدولية سيسهم في تنفيذ الإعلانات الصادرة عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في عام ٢٠١١، ضمن أمور أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد