Il sera donc tenu compte du rôle du secteur privé dans l'exécution du programme relatif aux utilisations pacifiques de l'espace. | UN | ومن المهم لذلك أن يوضع في الاعتبار دور القطاع الخاص في تنفيذ برنامج استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Le renforcement du rôle du secteur privé dans le développement a été l'un des principaux thèmes des programmes de réforme. | UN | ويمثل تحسين دور القطاع الخاص في التنمية حجر الزاويـة في برامج اﻹصلاح. |
L’ONU devra donc s’attacher à étudier la question du rôle du secteur privé dans la promotion du développement durable. | UN | وختم بقوله إن على اﻷمم المتحدة بالتالي أن تعكف على دراسة مسألة دور القطاع الخاص في النهوض بالتنمية المستدامة. |
À cet égard, l'importance du rôle du secteur privé dans la création d'emplois durables et productifs ne peut être suffisamment soulignée. | UN | وفي هذا الصدد، لا يكون من المغالاة في شيء التشديد على أهمية دور القطاع الخاص في خلق فرص عمل مستدامة ومنتِجة. |
Reconnaissance du rôle du secteur privé dans la prestation de services sociaux; | UN | التسليم بدور القطاع الخاص في توفير الخدمات الاجتماعية؛ |
Il pouvait également financer une étude du rôle du secteur privé dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويمكنها أيضا أن تمول دراسة بشأن دور القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Documents de travail du séminaire régional sur la promotion des investissements et le renforcement du rôle du secteur privé dans la région de l'Asie et du Pacifique organisé à Dhaka du 26 au 30 janvier 1993. | UN | أوراق معلومات أساسية من الحلقة الدراسية بشأن " تشجيع الاستثمار وتعزيز دور القطاع الخاص في آسيا والمحيط الهادئ " ، المعقودة من ٢٦ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في دكا. |
Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
6. Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement | UN | 6 - تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
Mise en relief du rôle du secteur privé dans la construction, notamment en Europe centrale, en Europe de l'Est et dans les pays de l'ancienne Union soviétique. | UN | وتأكيد دور القطاع الخاص في تنفيذ مشاريع الإسكان، لا سيما في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement Guinness | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في عملية التنمية |
Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement Guinness | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في عملية التنمية |
Il préconise également la réforme du secteur public, le renforcement du rôle du secteur privé dans le développement économique et l’adoption de mesures visant à assurer le bien-être de la population. | UN | كما يتركز مشروع الخطة على إصلاح القطاع العام، وتعزيز دور القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية، وعلى رصد اعتمادات للرعاية الاجتماعية للسكان. |
Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
IV. RENFORCEMENT du rôle du secteur privé dans LE | UN | رابعا - تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
L'expansion du rôle du secteur privé dans l'économie, notamment au moyen de programmes de privatisation des entreprises publiques et de mesures accélérées de libéralisation des échanges et des investissements, a été au centre de la plupart des programmes de réforme. | UN | ويمثل توسيع دور القطاع الخاص في الاقتصاد، بما في ذلك برامج تحويل المؤسسسات العامة إلى القطاع الخاص، والتدابير المعجلة لتحرير التجارة ونظم الاستثمار، حجر الزاوية في معظم برامج الاصلاح. |
Les séminaires, ateliers et projets sur le terrain organisés par la Commission ont abouti à un renforcement des infrastructures privées de financement, à la promotion de la coopération Sud-Sud et au renforcement du rôle du secteur privé dans le développement de l'Afrique. | UN | ونُـظمت حلقات دراسية وحلقات عمل ومشاريع ميدانية أفضت إلى تعزيز تمويل القطاع الخاص للهياكل الأساسية وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعيم دور القطاع الخاص في التنمية في أفريقيا. |
Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
6. Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement | UN | 6 - تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
5. Évaluation du rôle du secteur privé dans le financement | UN | 5 - تقييم دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
Les rapports présentés par de nombreux pays témoignent d'une prise de conscience accrue du rôle du secteur privé dans la gestion durable des forêts. | UN | 42 - تعكس تقارير بلدان عديدة الاعتراف المتزايد بدور القطاع الخاص في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |