"du rôle du secteur privé dans" - Translation from French to Arabic

    • دور القطاع الخاص في
        
    • بدور القطاع الخاص في
        
    Il sera donc tenu compte du rôle du secteur privé dans l'exécution du programme relatif aux utilisations pacifiques de l'espace. UN ومن المهم لذلك أن يوضع في الاعتبار دور القطاع الخاص في تنفيذ برنامج استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Le renforcement du rôle du secteur privé dans le développement a été l'un des principaux thèmes des programmes de réforme. UN ويمثل تحسين دور القطاع الخاص في التنمية حجر الزاويـة في برامج اﻹصلاح.
    L’ONU devra donc s’attacher à étudier la question du rôle du secteur privé dans la promotion du développement durable. UN وختم بقوله إن على اﻷمم المتحدة بالتالي أن تعكف على دراسة مسألة دور القطاع الخاص في النهوض بالتنمية المستدامة.
    À cet égard, l'importance du rôle du secteur privé dans la création d'emplois durables et productifs ne peut être suffisamment soulignée. UN وفي هذا الصدد، لا يكون من المغالاة في شيء التشديد على أهمية دور القطاع الخاص في خلق فرص عمل مستدامة ومنتِجة.
    Reconnaissance du rôle du secteur privé dans la prestation de services sociaux; UN التسليم بدور القطاع الخاص في توفير الخدمات الاجتماعية؛
    Il pouvait également financer une étude du rôle du secteur privé dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويمكنها أيضا أن تمول دراسة بشأن دور القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Documents de travail du séminaire régional sur la promotion des investissements et le renforcement du rôle du secteur privé dans la région de l'Asie et du Pacifique organisé à Dhaka du 26 au 30 janvier 1993. UN أوراق معلومات أساسية من الحلقة الدراسية بشأن " تشجيع الاستثمار وتعزيز دور القطاع الخاص في آسيا والمحيط الهادئ " ، المعقودة من ٢٦ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في دكا.
    Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement UN تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية
    6. Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement UN 6 - تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية
    Mise en relief du rôle du secteur privé dans la construction, notamment en Europe centrale, en Europe de l'Est et dans les pays de l'ancienne Union soviétique. UN وتأكيد دور القطاع الخاص في تنفيذ مشاريع الإسكان، لا سيما في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement Guinness UN تعزيز دور القطاع الخاص في عملية التنمية
    Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement Guinness UN تعزيز دور القطاع الخاص في عملية التنمية
    Il préconise également la réforme du secteur public, le renforcement du rôle du secteur privé dans le développement économique et l’adoption de mesures visant à assurer le bien-être de la population. UN كما يتركز مشروع الخطة على إصلاح القطاع العام، وتعزيز دور القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية، وعلى رصد اعتمادات للرعاية الاجتماعية للسكان.
    Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement UN تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية
    IV. RENFORCEMENT du rôle du secteur privé dans LE UN رابعا - تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية
    L'expansion du rôle du secteur privé dans l'économie, notamment au moyen de programmes de privatisation des entreprises publiques et de mesures accélérées de libéralisation des échanges et des investissements, a été au centre de la plupart des programmes de réforme. UN ويمثل توسيع دور القطاع الخاص في الاقتصاد، بما في ذلك برامج تحويل المؤسسسات العامة إلى القطاع الخاص، والتدابير المعجلة لتحرير التجارة ونظم الاستثمار، حجر الزاوية في معظم برامج الاصلاح.
    Les séminaires, ateliers et projets sur le terrain organisés par la Commission ont abouti à un renforcement des infrastructures privées de financement, à la promotion de la coopération Sud-Sud et au renforcement du rôle du secteur privé dans le développement de l'Afrique. UN ونُـظمت حلقات دراسية وحلقات عمل ومشاريع ميدانية أفضت إلى تعزيز تمويل القطاع الخاص للهياكل الأساسية وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعيم دور القطاع الخاص في التنمية في أفريقيا.
    Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement UN تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية
    6. Renforcement du rôle du secteur privé dans le développement UN 6 - تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية
    5. Évaluation du rôle du secteur privé dans le financement UN 5 - تقييم دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    Les rapports présentés par de nombreux pays témoignent d'une prise de conscience accrue du rôle du secteur privé dans la gestion durable des forêts. UN 42 - تعكس تقارير بلدان عديدة الاعتراف المتزايد بدور القطاع الخاص في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more