1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif et de ses annexes (DP/OPS/2012/4); | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/OPS/2012/4) وبمرفقات التقرير؛ |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif et de ses annexes (DP/OPS/2012/4); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/OPS/2012/4) وبمرفقات التقرير؛ |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif et de ses annexes (DP/OPS/2012/4); | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/OPS/2012/4) وبمرفقات التقرير؛ |
Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du rapport annuel du Directeur exécutif pour 2011. | UN | في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011. |
Réunion d'information sur les grandes lignes du rapport annuel du Directeur exécutif du FNUAP. UNOPS | UN | إحاطة إعلامية بشأن مجمل التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
a) La décision prise par le Conseil d'administration au sujet du rapport annuel du Directeur exécutif pour 2000; | UN | * يصدر التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2000 في شكل مستقل في الوثيقة E/2001/47. |
Elle a informé le Conseil qu'un rapport plus détaillé sur le Programme serait communiqué dans le cadre du rapport annuel du Directeur exécutif qui serait présenté au Conseil à la session annuelle en mai. | UN | وأفادت المجلس بأنه سيوفر عما قريب تقرير أكثر استفاضة عن هذا البرنامج في سياق التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي سيقدم إلى المجلس عند انعقاد الدورة السنوية في أيار/ مايو. |
28. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport annuel du Directeur exécutif pour 1994. | UN | ٢٨ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام ١٩٩٤. |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui au projet (UNOPS) (DP/2009/22); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2009/22)؛ |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui au projet (UNOPS) (DP/2009/22); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2009/22)؛ |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) (DP/2004/23); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2004/23)؛ |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) (DP/2004/23); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2004/23)؛ |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) (DP/2008/32); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2008/32)؛ |
1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) (DP/2008/32); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2008/32)؛ |
2. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif sur les activités du Bureau en 2005 (DP/2006/22); | UN | 2 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2006/22)؛ |
Réunion d'information sur les grandes lignes du rapport annuel du Directeur exécutif du FNUAP | UN | إحاطة إعلامية بشأن مجمل التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du rapport annuel du Directeur exécutif pour 2012. | UN | في إطار هذا البند، سيُـعرض على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2012. |
Si un échange de vues était prévu, le Directeur exécutif adjoint a indiqué que les représentants du FNUAP pourraient répondre aux questions soulevées dans le cadre du rapport annuel du Directeur exécutif. | UN | وأشار إلى أن ممثلي الصندوق قادرون على تناول المسائل التي أثيرت في سياق التقرير السنوي للمدير التنفيذي إذا ما رتب إجراء هذا الحوار. |
Elle a informé le Conseil qu'un rapport plus détaillé sur le Programme serait communiqué dans le cadre du rapport annuel du Directeur exécutif qui serait présenté au Conseil à la session annuelle en mai. | UN | وأفادت المجلس بأنه سيوفر عما قريب تقرير أكثر استفاضة عن هذا البرنامج في سياق التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي سيقدم إلى المجلس عند انعقاد الدورة السنوية في أيار/ مايو. |
Adopté la décision 2002/5 du 21 juin 2002 au sujet du rapport annuel du Directeur exécutif pour 2001 et des engagements de financement; | UN | اعتمد المقرر 2002/5 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2002 بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2001 والالتزامات بالتمويل؛ |
Adopté la décision 2002/5 du 21 juin 2002 au sujet du rapport annuel du Directeur exécutif pour 2001 et des engagements de financement; | UN | اتخذ المقرر 2002/5 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2002 بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن عام 2001 والالتزامات بالتمويل؛ |
65. Le Conseil d'administration a pris note du rapport annuel du Directeur exécutif pour 1995 (DP/FPA/1996/17 (Part I)), en tenant compte des vues exprimées par les délégations au cours du débat sur la question, telles qu'elles sont consignées dans le rapport de la session. | UN | ٥٦- وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن عام ٥٩٩١ (DP/FPA/1996/17 (Part I))، واضعاً في الحسبان اﻵراء التي أعربت عنها الوفود اثناء المناقشة المتعلقة بهذا البند كما تنعكس في التقرير المتعلق بالدورة. |