ويكيبيديا

    "du rapport du cpc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
        
    L'intervenant attend avec intérêt les évaluations approfondies et thématiques dont il est fait mention aux paragraphes 369 et 370 du rapport du CPC. UN وأعرب عن تطلعه إلى ورود التقييمات المتعمقة حول الموضوعات الوارد بيانها في الفقرتين 369 و370 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    À cet égard, la délégation brésilienne prend note de la recommandation figurant au paragraphe 237 du rapport du CPC. UN وقال في هذا الصدد إن وفده أحاط علماً بالتوصية المذكورة في الفقرة 237 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Elle prend note, à ce sujet, des observations figurant au paragraphe 228 du rapport du CPC. UN وإن الوفد يحيط علما، في هذا الشأن، بالملاحظات الواردة في الفقرة ٨٢٢ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa v du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée avec la modification suivante : UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ت( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق مع إجراء التعديل التالي:
    Il a été noté que, dans une large mesure, l'examen par le Conseil du rapport du CPC était sommaire. UN وأشير إلى أن نظر المجلس في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إنما يتم إلى حد كبير بصورة روتينية.
    b) La proposition formulée à l'alinéa d) du paragraphe 199 du rapport du CPC est approuvée avec l'amendement suivant : UN )ب( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ١٩٩ )د( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق مع إدخال التعديل التالي:
    29. Le Comité a décidé que le rapport et la section du rapport du CPC ayant trait à celui-ci seraient transmis au Comité exécutif du HCR pour examen et suite à donner. UN ٢٩ - وقررت اللجنة إحالة التقرير والفرع الذي يبحثه من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية للنظر فيه واتخاذ ما يلزم بشأنه.
    Le représentant du Brésil accueille avec satisfaction les observations faites à ce sujet au paragraphe 6 du rapport du CPC (E/AC.51/1993/L.6/Add.31). UN وذكر أنه يرحب بالتعليقات المقدمة بشأن الموضوع في الفقرة ٦ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (E/AC.51/1993/L.6/Add.31).
    La proposition figurant à l'alinéa c) du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ج( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa d) du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )د( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa f) du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )و( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa g) du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ز( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa h) du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ح( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa i) du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ط( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    La proposition figurant à l'alinéa j) du paragraphe 46 du rapport du CPC est approuvée. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ي( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Les propositions figurant à l'alinéa l) du paragraphe 46 du rapport du CPC sont approuvées. UN توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ٤٦ )ل( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    a) Les propositions formulées aux alinéas e) et f) du paragraphe 199 du rapport du CPC sont approuvées; UN )أ( توافق على الاقتراحات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ١٩٩ )ﻫ( و )و( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    Le Mouvement non aligné appuie les recommandations figurant au paragraphe 53 du rapport du CPC [A/51/16 (Partie II)]. UN وقال إن حركة عدم الانحياز تؤيد التوصيات الواردة في الفقرة ٥٣ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق ))A/51/16 Part II(.
    2. Le Comité a décidé que le rapport et la section du rapport du CPC y ayant trait seraient transmis au Comité exécutif du HCR pour examen et suite à donner. UN ٢ - وقررت اللجنة إحالة التقرير والفرع الذي يبحثه من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية للنظر فيه واتخاذ ما يلزم بشأنه.
    M. El Gammal (Égypte) précise qu'il a simplement voulu montrer la contradiction qu'il y avait entre le contenu du paragraphe 361 du rapport du CPC et la pratique suivie par celui-ci. UN 99 - السيد الجمال (مصر): قال إن كل ما كان يريده هو بيان التناقض بين مضمون الفقرة 361 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق والممارسة التي تتبعها تلك الهيئة.
    Il rappelle à la Cinquième Commission que l'Assemblée générale a également renvoyé l'examen du point 125 à la Deuxième Commission, en application des résolutions 57/282, 58/269 et 59/275, pour qu'elle l'examine et prenne une décision appropriée concernant les sections C.1 et C.2 du chapitre III, relatives à l'évaluation, du rapport du CPC sur les travaux de sa quarante-cinquième session. UN وذكَّر اللجنة الخامسة بأن الجمعية العامة خصصت البند 125 من جدول الأعمال للجنة الثانية أيضا، وفقا للقرارات 57/282 و 58/269 و 59/275 لكي تنظر، وتتخذ الإجراء الملائم بخصوص الجزأين جيم 1 وجيم 2 من الفصل الثالث المتعلق بالتقييم، في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد