ويكيبيديا

    "du relevé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجل
        
    • لسجل
        
    • على كشف
        
    • ولسجل
        
    • هذا السجل
        
    • الخاص بسجل
        
    • من ملخّص
        
    • واﻷصناف والمعدات
        
    • لبرمجيات السجل
        
    • الخاصة بسجل المعاملات
        
    Droits d'utilisation du relevé international des transactions pour 2012 perçus en 2011 et 2012 UN رسوم استخدام سجل المعاملات الدولي الخاصة بعام 2012 والمستلمة في عامي 2011 و2012
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي لإدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto pour 2011. UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم من مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو
    Modifications examinées par le responsable des modifications du relevé international UN التغييرات التي نظر فيها المدير المعني بالتغيير التابع لسجل المعاملات الدولي خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي المقدم من مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي للجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. Note du secrétariat UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو. مذكرة من إعداد الأمانة
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو
    Droits d'utilisation du relevé international des transactions perçus en 2010 UN رسوم سجل المعاملات الدولي التي تم تحصيلها في عام 2010
    Activités liées à l'administration du relevé international des transactions UN الأنشطة المتعلقة بمدير سجل المعاملات الدولي
    i) Vérifie qu'il y a bien eu anomalie et que la constatation faite à cet égard par l'entité responsable du relevé des transactions est correcte; UN `1` يتحقق مما إذا كان هذا التباين قد حدث وحُدِّد على نحو صحيح في سجل المعاملات؛
    i) Vérifie qu'il y a bien eu nonremplacement et que la constatation faite à cet égard par l'entité responsable du relevé des transactions est correcte; UN `1` التحقق من وقوع عدم الاستبدال وكشف سجل المعاملات لذلك بشكل صحيح؛
    Ventilation des dépenses consacrées aux prestataires et consultants du relevé international des transactions en 2011-2012 UN توزيع الإنفاق على المتعاقدين والخبراء الاستشاريين لسجل المعاملات الدولي في الفترة 2011-2012
    Ces guichets automatiques permettent d'effectuer les opérations ci-après en anglais, espagnol et français au moyen d'une carte bancaire : virements de comptes, dépôts, retraits, demandes de solde et impression du relevé des cinq dernières transactions opérées. UN ويمكن الحصول على الخدمات التالية بواسطة أجهزة صرف النقود اﻵلية لدى مصرف " تشيز " : تحويل النقود، وايداعها، وسحبها، ومعرفة اﻷرصدة، والحصول على كشف مطبوع بآخر خمس عمليات.
    Programme de travail sur les normes techniques des registres et du relevé des transactions. UN برنامج العمل بشأن المعايير التقنية للسجلات الوطنية ولسجل المعاملات.
    On y trouvera également des informations supplémentaires sur la mise au point du relevé des transactions et une étude des moyens qui permettraient de réduire les ressources nécessaires pour mener à bien le travail de conception et de mise en application du relevé des transactions en 2004 et, par la suite, pour l'exploiter et le gérer. UN كما تقدم المذكرة معلومات أخرى عن عملية وضع سجل المعاملات وتنظر في وسائل لتخفيض الاحتياجات من الموارد اللازمة لإتمام وضع وتنفيذ هذا السجل في عام 2004 ولتشغيله والحفاظ عليه بعد ذلك.
    Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du relevé international des transactions UN عدد طلبات الدعم التي يعالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي
    Celle-ci a réaffirmé le compromis auquel on était parvenu sur ces questions, tel qu'il était énoncé aux paragraphes 9 et 10 du relevé de conclusions sur ses méthodes de travail, mentionné plus haut. UN وعاودت اللجنة تأكيد الحل التوفيقي الذي توصَّلت إليه بشأن هذه المسائل، حسبما هو مبيَّن في الفقرتين 9 و10 من ملخّص الاستنتاجات المتعلقة بطرائق عمل الأونسيترال، المشار إليه أعلاه.
    L'exhaustivité du relevé des matériaux, articles et matériels utilisés par l'Iraq dans le cadre de ses anciens programmes est directement fonction du type de biens ou d'activités auxquels le régime devrait s'appliquer. UN ويتصل وضع بيانات كاملة بالمواد، واﻷصناف والمعدات المرتبطة بالبرامج السابقة اتصالا مباشرا بنوعية الموجودات التي ينبغي رصدها في إطار هذا النظام إذ يجب رصد المواد واﻷصناف والمعدات المزدوجة الغرض المتعلقة بالبرامج السابقة، إلى جانب القدرات المزدوجة الغرض المتوافرة لدى العراق.
    Selon le calendrier fixé pour la phase de mise en place dans l'invitation à soumissionner, les deux versions du relevé international des transactions devront être livrées et installées dans le centre de données de l'opérateur le 31 août et le 31 octobre 2006 au plus tard. UN وينص الجدول الزمني للتطوير الوارد في طلب تقديم العروض على أن تسلم الصيغ المختلفة لبرمجيات السجل وتنشر في مركز البيانات التابع للمشغل بحلول 31 آب/أغسطس 2006 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 على التوالي.
    Les travaux concernant l'élaboration des spécifications techniques du relevé ont aussi bien avancé pendant la même période. UN أما الأعمال بشأن وضع مواصفات التصميم التقنية الخاصة بسجل المعاملات المستقل فقد حققت تقدماً ملحوظاً خلال هذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد