L'orateur souhaite obtenir des éclaircissements à cet égard de la part du représentant du secrétariat. | UN | وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة. |
Le Comité commence l'examen de cette question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Observations du représentant du secrétariat de la CCD | UN | ملاحظات لممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
10 h 30 - 11 heures Déclaration du représentant du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification | UN | 30/10 - 00/11 ملاحظات ممثل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر |
Le Comité reprend l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant du secrétariat. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الأمانة. |
Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Le Comité reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Le Comité commence l'examen du point 10 en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | استهلت اللجنة نظرها في البند 10 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Le Comité commence l'examen du sous-point 12 a) en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | استهلت اللجنة نظــرها في البند الفرعي 12(أ) واستمعت إلى بيــان اســتهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Ils ont également entendu un exposé du représentant du secrétariat qui a présenté le rapport du Secrétaire général sur la situation en Guinée-Bissau, en particulier la situation militaire, économique et humanitaire dans ce pays. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من ممثل الأمانة العامة، الذي عرض تقرير الأمين العام عن الحالة في غينيا - بيساو، لا سيما الحالة العسكرية والاقتصادية والإنسانية في ذلك البلد. |
M. Mazilu (Roumanie) appuie la suggestion du représentant du secrétariat. | UN | 64- السيد مازيلو (رومانيا): أيد الاقتراح الذي قدمه ممثل الأمانة. |
En outre, il ne ressort pas clairement de la réponse du représentant du secrétariat que la Troisième Commission a procédé à un examen de fond des mesures proposées dans la mesure où elle se contente, au paragraphe 2 de la résolution A/C.3/57/L.10, de prendre note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général. | UN | وأضاف أن إجابة ممثل الأمانة لا تظهر بوضوح أن اللجنة الثالثة نظرت في جوهر التدابير المقترحة، حيث إن اللجنة تكتفي في الفقرة 2 من القرار A/C.3/57/L.10، بالإحاطة بتقرير الأمين العام مع الارتياح. |
Après avoir entendu une déclaration du représentant du secrétariat, le Comité adopte l'ordre du jour figurant dans le document ICCD/COP(5)/CST/1, avec des modifications. | UN | أقرت اللجنة جدول الأعمال الوارد في الوثيقة ICCD/COP (5)/CST/1 مع إدخال تعديلات طفيفة، عقب بيان أدلى به ممثل الأمانة. |
Le Comité commence l'examen du document ICCD/COP (5)/INF.6 en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | بدأت اللجنة نظرها في الوثيقة ICCD/COP(5)/INF.6 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant du secrétariat. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي 7 (د) واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الأمانة. |
Déclaration du représentant du secrétariat sur le projet de résolution intitulé " Financement des frais de voyage des participants aux réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues " | UN | بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Déclaration du représentant du secrétariat sur le projet de résolution intitulé " Financement des frais de voyage des participants aux réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues " * | UN | بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " * |
11 heures — 11 h 30 Observations du représentant du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification | UN | 00/11 - 30/11 ملاحظات لممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
56. À la même séance, la Commission a entendu la déclaration liminaire du représentant du secrétariat de la CNUCED. | UN | 56 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أمانة العلوم في الأونكتاد. |
Le SBSTA a aussi pris note du rapport du représentant du secrétariat de la Convention Ramsar. | UN | وأحاطت هذه الهيئة الفرعية أيضاً بتقرير شفوي قدمه ممثل أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة (رامسار، إيران، 1971). |