"du représentant du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • ممثل الأمانة
        
    • لممثل أمانة
        
    • ممثل أمانة
        
    L'orateur souhaite obtenir des éclaircissements à cet égard de la part du représentant du secrétariat. UN وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة.
    Le Comité commence l'examen de cette question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Observations du représentant du secrétariat de la CCD UN ملاحظات لممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    10 h 30 - 11 heures Déclaration du représentant du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification UN 30/10 - 00/11 ملاحظات ممثل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    Le Comité reprend l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant du secrétariat. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen du point 10 en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN استهلت اللجنة نظرها في البند 10 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen du sous-point 12 a) en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN استهلت اللجنة نظــرها في البند الفرعي 12(أ) واستمعت إلى بيــان اســتهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Ils ont également entendu un exposé du représentant du secrétariat qui a présenté le rapport du Secrétaire général sur la situation en Guinée-Bissau, en particulier la situation militaire, économique et humanitaire dans ce pays. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من ممثل الأمانة العامة، الذي عرض تقرير الأمين العام عن الحالة في غينيا - بيساو، لا سيما الحالة العسكرية والاقتصادية والإنسانية في ذلك البلد.
    M. Mazilu (Roumanie) appuie la suggestion du représentant du secrétariat. UN 64- السيد مازيلو (رومانيا): أيد الاقتراح الذي قدمه ممثل الأمانة.
    En outre, il ne ressort pas clairement de la réponse du représentant du secrétariat que la Troisième Commission a procédé à un examen de fond des mesures proposées dans la mesure où elle se contente, au paragraphe 2 de la résolution A/C.3/57/L.10, de prendre note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général. UN وأضاف أن إجابة ممثل الأمانة لا تظهر بوضوح أن اللجنة الثالثة نظرت في جوهر التدابير المقترحة، حيث إن اللجنة تكتفي في الفقرة 2 من القرار A/C.3/57/L.10، بالإحاطة بتقرير الأمين العام مع الارتياح.
    Après avoir entendu une déclaration du représentant du secrétariat, le Comité adopte l'ordre du jour figurant dans le document ICCD/COP(5)/CST/1, avec des modifications. UN أقرت اللجنة جدول الأعمال الوارد في الوثيقة ICCD/COP (5)/CST/1 مع إدخال تعديلات طفيفة، عقب بيان أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen du document ICCD/COP (5)/INF.6 en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في الوثيقة ICCD/COP(5)/INF.6 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي 7 (د) واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الأمانة.
    Déclaration du représentant du secrétariat sur le projet de résolution intitulé " Financement des frais de voyage des participants aux réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues " UN بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات
    Déclaration du représentant du secrétariat sur le projet de résolution intitulé " Financement des frais de voyage des participants aux réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues " * UN بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " *
    11 heures — 11 h 30 Observations du représentant du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification UN 00/11 - 30/11 ملاحظات لممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    56. À la même séance, la Commission a entendu la déclaration liminaire du représentant du secrétariat de la CNUCED. UN 56 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أمانة العلوم في الأونكتاد.
    Le SBSTA a aussi pris note du rapport du représentant du secrétariat de la Convention Ramsar. UN وأحاطت هذه الهيئة الفرعية أيضاً بتقرير شفوي قدمه ممثل أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة (رامسار، إيران، 1971).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more