ويكيبيديا

    "du riz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأرز
        
    • للأرز
        
    • أرز
        
    • الرز
        
    • رز
        
    • بالأرز
        
    • وأرز
        
    • أرزاً
        
    • الأُرز
        
    • واﻷرز
        
    • ارز
        
    • الأرُز
        
    • الكونجي
        
    • بأرز
        
    • بعض الارز
        
    Cécidomyies ; hispa du riz ; perce-tiges ; cicadelle blanche UN ذبابة الدرنات حشرة الأرز حشرة الجاسيد البيضاء الشاي
    Cécidomyies ; hispa du riz ; perce-tiges ; cicadelle blanche UN ذبابة الدرنات حشرة الأرز حشرة الجاسيد البيضاء الشاي
    En Asie, la transformation du riz en d'autres produits emploie une forte proportion de la population active. UN وفي آسيا، يعمل في تحويل حبوب الأرز إلى منتجات أخرى قطاع كبير من القوة العاملة.
    Un grand nombre de publications disponibles aujourd'hui sont issues des réunions organisées en 2004 dans le cadre de l'Année internationale du riz. UN وقد تمخضت الاجتماعات التي عقدت في سنة 2004 في إطار السنة الدولية للأرز عن الكثير من المنشورات التي أصبحت متاحة الآن.
    Elle avait en outre indiqué qu'elle ne soumettrait aucune demande pour le traitement du riz en 2015. UN وقد أشار الطرف أيضاً إلى أنه لن يقدم أي تعيينات للأرز في عام 2015.
    Elle a été obligée de payer les soldats avec du riz et d'autres denrées alimentaires. UN واضطرت لأن تدفع للجنود عيناً في صورة أرز وأغذية أخرى.
    Je dois aller à Londres regarder des hommes lancer du riz. Open Subtitles وسأذهب إلى لندن لمشاهدة العجائز وهم يرمون الأرز احتفالاً
    Je t'ai tait du riz à la noix de coco. Open Subtitles لقد أعددت لك بعض الأرز المخلوط بجوز الهند
    Plein de cultures mangent du riz, ça ne m'aide pas. Open Subtitles الكثير من البلاد تأكل الأرز هذا لا يساعدني
    Le projet pilote démontrera comment cultiver, traiter et commercialiser du riz de bonne qualité dans des conditions commerciales. UN سوف يبيّن المشروع التجريبي كيفية زراعة وتسويق الأرز الجيد النوعية على أساس تجاري.
    Ce faisant, le secteur du riz aux États-Unis espère revitaliser les exportations de riz vers l'île. UN ويأمل قطاع الأرز في الولايات المتحدة، من خلال هذا المسعى، في تنشيط صادرات الأرز إلى الدولة الجزرية.
    Nous devons plutôt apprendre aux gens à cultiver du riz. UN بل يجب علينا أن نعلم الناس كيفية زراعة الأرز.
    L'objectif de ce programme est de promouvoir l'autonomie et d'offrir un mode d'alimentation meilleur marché et plus nutritif en remplacement du riz blanc comme aliment de base. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع التعويل على الذات توفير بديل مغذ ومنخفض التكلفة عن الأرز باعتباره الغذاء الأساسي.
    Il en va de même pour l'industrie du riz, qui fait partie du secteur privé et appartient à des familles ou à des sociétés. UN وينطبق هذا أيضا على صناعة الأرز المملوكة للقطاع الخاص بواسطة أسر أو شركات.
    Aujourd'hui, 70 % du riz haïtien est du riz subventionné provenant des États-Unis. UN وأضحت الآن نسبة 70 في المائة من الأرز في هايتي أرزاً مدعوماً مستورداً من الولايات المتحدة.
    La demande de l'Australie, portant sur une quantité de 2,3 tonnes pour utilisations dans le conditionnement du riz, visait à donner au secteur de l'usinage du riz suffisamment de temps pour introduire des solutions de remplacement durables. UN وعينت أستراليا 2.3 طناً للأرز لتتيح لمصانع تجهيز الأرز الوقت لمواصلة الاعتماد المستدام للبدائل.
    Un effort international de grande envergure est donc nécessaire, et pourrait être stimulé par la proclamation, par l'Organisation des Nations Unies, d'une année internationale du riz. UN ولذلك، يلزم بذل جهد دولي كبير، وهو ما يمكن تنشيطه بإعلان الأمم المتحدة عن السنة الدولية للأرز.
    Des timbres commémorant l'Année internationale du riz ont été émis au Japon, en Malaisie, aux Philippines et à Sri Lanka. UN وأُنتجت طوابع السنة الدولية للأرز في سري لانكا والفلبين وماليزيا واليابان.
    On estime que les agriculteurs qui plantent du riz Nerica accroîtront de 25 % leurs recettes provenant de leur activité rizicole. UN وتبين التقديرات أن من المرجح أن تتزايد إيرادات مزارعي أرز نيريكا بنسبة 25 في المائة.
    Cette limitation réduit de 6 à 8 % la qualité du riz destiné à la consommation humaine et diminue le rendement industriel de trois à quatre mille tonnes par an. UN ونتيجة لهذا الوضع، ينخفض إنتاج الأرز بمقدار يتراوح بين 3 و 4 آلاف طن من الرز الموجه للاستهلاك في السنة.
    La sécheresse a aggravé le problème car elle a fait beaucoup augmenter le prix du riz. UN كما أدى الجفاف إلى تفاقم المشكلة مع حدوث ارتفاع كبير في سعر اﻷرز.
    En plus de les payer, les entreprises forestières fournissaient souvent du riz aux soldats. UN وبالإضافة إلى المال، كثيرا ما كانت شركات الحراجة تزود القوات بالأرز.
    Par exemple, un général mercenaire basé à Bloléquin a déclaré au Groupe qu'il contactait Delafosse pour obtenir des armes, des munitions et du riz. UN فعلى سبيل المثال، قام جنرال مرتزق يتمركز في بلوليكين بإبلاغ الفريق أنه سيتصل بديلافوس للحصول على أسلحة وذخيرة وأرز.
    La culture du riz est le principal moyen de subsistance dans les zones rurales. UN وتعد زراعة الأُرز الوسيلة الرئيسية لكسب الرزق في المناطق الريفية.
    Ils transportaient principalement du blé, du sucre, du riz, du thé, de la lessive en poudre, des fèves de soja, du fourrage et du ghee. UN وتشمل حمولاتها، بصورة أساسية، القمـح والسكر واﻷرز والشاي ومساحيق المنظفات وفول الصويا وعلف الحيوان والسمن.
    C'est du riz cuit à la perfection, assaisonné par un grand chef, sur lequel il place en fines tranches fraîches du poisson de la plus haute qualité pêché en mer à la ligne. Open Subtitles لا انه ارز مطهو جيدا بواسطة طاه خبير وبالأعلى يضع شرائح حسب الاختيار
    Par ailleurs, le secteur agricole étant le fondement de l'économie, nous nous employons à développer la culture du riz, des haricots et d'autres légumineuses. UN علاوة على ذلك، بما أن قطاع الزراعة هو ركيزة اقتصاد ميانمار، فإننا نركز على توسيع نطاق زراعة الأرُز والفاصوليا والحبوب البقلية.
    Je suis rétablie depuis que j'ai mangé du riz blanc. Open Subtitles ليس بعد حصلت على بعض (الكونجي) وأحس بتحسن
    Autant faire du risotto avec du riz en sachet. Open Subtitles مثل إعداد الأرز المكسيكي بأرز من النوع السميك
    J'y ai ajouté du riz. Open Subtitles يمكنني وضع بعض الارز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد