ويكيبيديا

    "du second degré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثانوي
        
    • ثانوية
        
    • من الدرجة الثانية
        
    • الموضوعية ومحاكم الاستئناف
        
    • الثانوية العليا
        
    Brevet d'études du premier cycle du second degré UN 1977: شهادة إتمام المرحلة الأولى من التعليم الثانوي
    Proportion d'élèves poursuivant des études secondaires du second degré UN نسبة الأطفال الذين يتابعون الدراسة في التعليم الثانوي
    Nombre d'enseignants pour 100 élèves dans le secondaire du second degré UN عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الثانوي
    3. Les établissements israéliens d'enseignement secondaire du second degré 3.1. UN يتألف النظام التعليمي الثانوي الإسرائيلي من مدارس تكنولوجية مهنية ومدارس ثانوية عامة.
    Le système éducatif privé compte pour sa part 2 écoles de commerce, 5 établissements du second degré et plusieurs écoles primaires, dont la plupart sont d'obédience catholique romaine ou protestante. UN ويضم النظام الخاص كليتين للتجارة وخمس مدارس ثانوية وعدة مدارس ابتدائية؛ معظمها يتبع الكنائس الكاثوليكية والبروتستانتية.
    Une fois que la nouvelle loi sera approuvée, la juridiction du second degré sera généralisée en Espagne. UN ● وسيعمِّم القانون الجديد، فور إقراره، المحاكم من الدرجة الثانية في إسبانيا.
    Ces écoles sont fréquentées par des enfants qui n'ont pas de notes suffisamment élevées pour entrer dans les écoles secondaires du second degré. UN ويرتاد هذه المدارس أطفال لا يحصلون على معدلات كافية للدخول إلى السلك الثاني من التعليم الثانوي.
    Cette liste est sans cesse élargie et comprend actuellement plus de 750 adresses, dont celles d'instituts scientifiques et d'établissements de formation du second degré. UN وتطول هذه القائمة باستمرار وتتضمن حالياً ما يزيد على 750 عنواناً، منها عناوين المؤسسات العلمية ومؤسسات التعليم الثانوي.
    Ce second village héberge 93 enfants, 63 garçons et 30 filles ; 13 d'entre eux fréquentent l'école maternelle, 63 des établissements primaires et 6 des établissements du second degré. UN كما أن 13 طفلاً من أصل 92، يترددون على روض الأطفال، 63 منهم مسجلون بالتعليم الابتدائي، و6 بالتعليم الثانوي.
    Les élèves des écoles professionnelles sont également incités à présenter les examens de fin d'études du second degré. UN ويُشجَّع أيضا طلبة المدارس المهنية على خوض امتحانات شهادة التعليم الثانوي.
    Le pays compte en outre 12 écoles normales qui forment des instituteurs et 2 qui forment des enseignants du second degré ainsi que quelque 150 instituts publics de formation professionnelle. UN وهناك 12 مدرسة لمعلمي الابتدائي ومدرستان لمعلمي الثانوي ونحو 150 معهداً عاماً للتدريب المهني.
    Les lycées professionnels disposent aussi de classes réservées aux jeunes ayant achevé le cycle de l'enseignement général du second degré. UN وتوجد أيضاً في المدارس الثانوية المهنية صفوف دراسية مناسبة للأحداث الذين أتموا تعليمهم الثانوي العام.
    Il existait par ailleurs 65 établissements du deuxième cycle du second degré avec un effectif de 18 000 élèves. UN وكان هناك ٥٦ مدرسة ثانوية عليا، فيها ٠٠٠ ٨١ طالب.
    Un établissement du deuxième cycle du second degré est en construction à Reykjavik et beaucoup d'autres constructions scolaires ont été aménagées. UN ويجري اﻵن بناء مدرسة ثانوية عالية في ريكيافيك، وتم تحسين كثير من البنايات المدرسية اﻷخرى.
    Le système éducatif privé compte pour sa part 2 écoles de commerce, 5 écoles du second degré et plusieurs écoles primaires, dont la plupart sont d'obédience catholique romaine ou protestante. UN ويشمل النظام الخاص كليتين للتجارة، وخمس مدارس ثانوية وعدد من المدارس الابتدائية. ومعظم هذه المدارس تابعة للطائفتين الدينيتين الكاثوليكية الرومانية والبروتستانتية.
    Les cours d'appel et les cours du travail forment les juridictions du second degré. UN أما محاكم الاستئناف ومحاكم العمل العليا فتعتبر هيئات قضائية من الدرجة الثانية.
    Je vois que vous avez enlevé 3 points, car vous pensez que j'ai pas utilisé d'équation du second degré. Open Subtitles أرى أنك خصمت ثلاث نقاط هنا، وقد فعلت هذا لأنك افترضت أنني لم أحلها بمعادلة من الدرجة الثانية
    C'est alors que Champion aurait ... jeté le verre fumant sur Jordan, causant des brulûres du second degré sur son torse, et sur des zones encore plus sensibles. Open Subtitles هذا عندما قالت المصادر بأن شامبيون تتابع لإرسال الشراب الحار مسببا حروق من الدرجة الثانية
    L'État partie affirme qu'il a introduit des réformes dans la procédure pénale afin d'éviter de tels retards, nommant, par exemple, de nouveaux magistrats pour les juridictions du premier comme du second degré. UN وذكرت الدولة الطرف أنها قامت نتيجة لذلك بعدة إصلاحات إجرائية لتجنب مثل هذا التأخير ومن بينها تعيين قضاة جدد في المحاكم الموضوعية ومحاكم الاستئناف.
    La plupart des 16-18 ans sont scolarisés dans le cycle supérieur du second degré. UN فمعظم المراهقين في الفئة العمرية ٦١ الى ٨١ سنة من المنتظمين في مرحلة الدراسة الثانوية العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد