Je félicite également le personnel du secrétariat du Comité qui assure en permanence le bon fonctionnement du Comité. | UN | كما أود أن أثني على موظفي أمانة اللجنة لعملهم دوما على كفالة اﻷداء السلس ﻷعمال اللجنة. |
:: Pièce jointe 1 : Attributions du secrétariat du Comité mixte | UN | :: المرفق 1: اختصاصات أمانة اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي |
Pièces jointes Pièce jointe 1 : Attributions du secrétariat du Comité mixte | UN | المرفق 1: اختصاصات أمانة اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي |
Part des dépenses du secrétariat du Comité de coordination des systèmes d’information | UN | حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du secrétariat du Comité au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز أمانة المجلس في مقر الأمم المتحدة في نيويورك 4 أيلول/سبتمبر 2012 |
également que l'on examine l'efficacité, sur le plan administratif, du secrétariat du Comité permanent interinstitutions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء استعراض لكفاءة الأداء الإداري لأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
8.6 Les attributions essentielles du secrétariat du Comité d’état-major sont les suivantes : | UN | ٨-٦ المهام الرئيسية ﻷمانة لجنة اﻷركان العسكرية كما يلي: |
Le Président du Comité des marchés du Siège en est le secrétaire, et deux membres du secrétariat du Comité des marchés lui apportent un appui administratif. | UN | ويقوم رئيس لجنة المقر للعقود بدور أمين سجّل المجلس، ويتولى موظفا أمانة اللجنة تأدية مهام الدعم الإداري لعمليات المجلس. |
Les ressources nécessaires pour renforcer les capacités du secrétariat du Comité pourraient être fournies à titre volontaire. | UN | ويمكن أن تُوفر الموارد اللازمة لتعزيز قدرات أمانة اللجنة على أساس التبرع. |
Le chef du secrétariat du Comité est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. | UN | يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية. |
La communication et les documents qui l'accompagnent doivent être présentés dans l'une des langues de travail du secrétariat du Comité. | UN | ويجب تقديم البلاغ والوثائق المرفقة به بإحدى لغات العمل لدى أمانة اللجنة. |
Le chef du secrétariat du Comité est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. | UN | يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية. |
Mon conseiller militaire aura pour tâche de coordonner et piloter les activités du secrétariat du Comité et d'insister pour que le Comité permanent obtienne des résultats. | UN | ويتعين على مستشاري العسكري أن ينسق أمانة اللجنة ويديريها، وسيستمر في إصراره على إحراز نتائج من اللجنة الدائمة. |
À la même époque, le Secrétaire général a décidé de transférer à la Commission économique pour l'Europe, à Genève, la responsabilité du secrétariat du Comité. | UN | وفي هذه الفترة، قرر اﻷمين العام أن ينقل مسؤولية أمانة اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في جنيف. |
Part des dépenses du secrétariat du Comité de coordination des systèmes d’information | UN | حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات |
C'est pourquoi elle approuve le transfert du secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes au Haut commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme et l'adoption de nouvelles méthodes de travail envisagée. | UN | وهو، لذلك، يؤيد نقلَ أمانة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى مفوضية حقوق الإنسان، وأساليبَ عملها الجديدة المقترحة. |
Une meilleure intégration des tâches et des ressources du secrétariat du Comité d'état-major et de celles des autres services contribuerait à promouvoir l'efficacité dans toute la Division. | UN | ومن شأن تحقيق اندماج أكبر لعمل وموارد أمانة لجنة الأركان العسكرية مع مثيلاتها في الشعبة أن يساعد على تعزيز أوجه الكفاءة على صعيد الشعبة ككل. |
1.24 Le montant prévu (616 300 dollars) doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux traitements et dépenses communes de personnel du secrétariat du Comité, composé d'un P-5 et de quatre agents des services généraux (Autres classes). | UN | ١-٢٤ يتعلق الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٦١٦ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في أمانة المجلس المكونة من وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
1.43 Le montant proposé, établi sur la base d'un examen approfondi de ce que le Comité doit accomplir compte tenu de son mandat et de sa charge de travail prévue, servirait à couvrir les dépenses du secrétariat du Comité ainsi que les dépenses afférentes à l'application des normes IPSAS. | UN | 1-43 وتعكس الموارد المقترحة استعراضا شاملا لأنشطة المجلس استنادا إلى ولايته وعبء العمل المتوقع، وتوفر تكاليف أمانة المجلس فضلا عن التكاليف المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Conseil exécutif établira des directives administratives à l'intention du secrétariat du Comité. | UN | 63 - يضع المجلس التنفيذي مجموعة من المبادئ التوجيهية الإدارية لأمانة اللجنة. |
55. Note qu'une analyse de la gestion du secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est en cours ; | UN | 55 - تلاحظ الاستعراض الإداري الجاري لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
9.6 Les attributions essentielles du secrétariat du Comité d'état-major sont les suivantes : | UN | ٩-٦ المهام الرئيسية ﻷمانة لجنة اﻷركان العسكرية كما يلي: |
Le tableau 6 de l'annexe V donne des informations sur les ressources mises à la disposition du secrétariat du Comité consultatif. | UN | ويتضمن الجدول ٦ الوارد في المرفق الخامس معلومات عن الموارد المتاحة ﻷمانة اللجنة الاستشارية. |