"du secrétariat du comité" - Traduction Français en Arabe

    • أمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة
        
    • أمانة المجلس
        
    • لأمانة اللجنة
        
    • ﻷمانة لجنة
        
    • ﻷمانة اللجنة الاستشارية
        
    Je félicite également le personnel du secrétariat du Comité qui assure en permanence le bon fonctionnement du Comité. UN كما أود أن أثني على موظفي أمانة اللجنة لعملهم دوما على كفالة اﻷداء السلس ﻷعمال اللجنة.
    :: Pièce jointe 1 : Attributions du secrétariat du Comité mixte UN :: المرفق 1: اختصاصات أمانة اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي
    Pièces jointes Pièce jointe 1 : Attributions du secrétariat du Comité mixte UN المرفق 1: اختصاصات أمانة اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي
    Part des dépenses du secrétariat du Comité de coordination des systèmes d’information UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du secrétariat du Comité au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York UN تقرير الأمين العام عن تعزيز أمانة المجلس في مقر الأمم المتحدة في نيويورك 4 أيلول/سبتمبر 2012
    également que l'on examine l'efficacité, sur le plan administratif, du secrétariat du Comité permanent interinstitutions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء استعراض لكفاءة الأداء الإداري لأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    8.6 Les attributions essentielles du secrétariat du Comité d’état-major sont les suivantes : UN ٨-٦ المهام الرئيسية ﻷمانة لجنة اﻷركان العسكرية كما يلي:
    Le Président du Comité des marchés du Siège en est le secrétaire, et deux membres du secrétariat du Comité des marchés lui apportent un appui administratif. UN ويقوم رئيس لجنة المقر للعقود بدور أمين سجّل المجلس، ويتولى موظفا أمانة اللجنة تأدية مهام الدعم الإداري لعمليات المجلس.
    Les ressources nécessaires pour renforcer les capacités du secrétariat du Comité pourraient être fournies à titre volontaire. UN ويمكن أن تُوفر الموارد اللازمة لتعزيز قدرات أمانة اللجنة على أساس التبرع.
    Le chef du secrétariat du Comité est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. UN يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    La communication et les documents qui l'accompagnent doivent être présentés dans l'une des langues de travail du secrétariat du Comité. UN ويجب تقديم البلاغ والوثائق المرفقة به بإحدى لغات العمل لدى أمانة اللجنة.
    Le chef du secrétariat du Comité est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. UN يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    Mon conseiller militaire aura pour tâche de coordonner et piloter les activités du secrétariat du Comité et d'insister pour que le Comité permanent obtienne des résultats. UN ويتعين على مستشاري العسكري أن ينسق أمانة اللجنة ويديريها، وسيستمر في إصراره على إحراز نتائج من اللجنة الدائمة.
    À la même époque, le Secrétaire général a décidé de transférer à la Commission économique pour l'Europe, à Genève, la responsabilité du secrétariat du Comité. UN وفي هذه الفترة، قرر اﻷمين العام أن ينقل مسؤولية أمانة اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في جنيف.
    Part des dépenses du secrétariat du Comité de coordination des systèmes d’information UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات
    C'est pourquoi elle approuve le transfert du secrétariat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes au Haut commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme et l'adoption de nouvelles méthodes de travail envisagée. UN وهو، لذلك، يؤيد نقلَ أمانة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى مفوضية حقوق الإنسان، وأساليبَ عملها الجديدة المقترحة.
    Une meilleure intégration des tâches et des ressources du secrétariat du Comité d'état-major et de celles des autres services contribuerait à promouvoir l'efficacité dans toute la Division. UN ومن شأن تحقيق اندماج أكبر لعمل وموارد أمانة لجنة الأركان العسكرية مع مثيلاتها في الشعبة أن يساعد على تعزيز أوجه الكفاءة على صعيد الشعبة ككل.
    1.24 Le montant prévu (616 300 dollars) doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux traitements et dépenses communes de personnel du secrétariat du Comité, composé d'un P-5 et de quatre agents des services généraux (Autres classes). UN ١-٢٤ يتعلق الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٦١٦ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في أمانة المجلس المكونة من وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    1.43 Le montant proposé, établi sur la base d'un examen approfondi de ce que le Comité doit accomplir compte tenu de son mandat et de sa charge de travail prévue, servirait à couvrir les dépenses du secrétariat du Comité ainsi que les dépenses afférentes à l'application des normes IPSAS. UN 1-43 وتعكس الموارد المقترحة استعراضا شاملا لأنشطة المجلس استنادا إلى ولايته وعبء العمل المتوقع، وتوفر تكاليف أمانة المجلس فضلا عن التكاليف المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Conseil exécutif établira des directives administratives à l'intention du secrétariat du Comité. UN 63 - يضع المجلس التنفيذي مجموعة من المبادئ التوجيهية الإدارية لأمانة اللجنة.
    55. Note qu'une analyse de la gestion du secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est en cours ; UN 55 - تلاحظ الاستعراض الإداري الجاري لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    9.6 Les attributions essentielles du secrétariat du Comité d'état-major sont les suivantes : UN ٩-٦ المهام الرئيسية ﻷمانة لجنة اﻷركان العسكرية كما يلي:
    Le tableau 6 de l'annexe V donne des informations sur les ressources mises à la disposition du secrétariat du Comité consultatif. UN ويتضمن الجدول ٦ الوارد في المرفق الخامس معلومات عن الموارد المتاحة ﻷمانة اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus