Rapport du Secrétariat sur l'Initiative mondiale contre la traite des êtres humains | UN | تقرير من الأمانة عن المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر |
Note du Secrétariat sur l'examen du fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants | UN | مذكّرة من الأمانة عن استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات |
Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types | UN | مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
Note du Secrétariat sur l'élaboration de stratégies nationales de lutte contre la criminalité transnationale organisée | UN | مذكِّرة من الأمانة بشأن وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Note du Secrétariat sur l'élection du Procureur adjoint de la Cour pénale internationale | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن انتخاب نائب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Note du Secrétariat sur l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة |
Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types | UN | مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types | UN | مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types | UN | مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types | UN | مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
Note du Secrétariat sur l'état des préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement | UN | مذكرة من الأمانة عن حالة الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Note du Secrétariat sur l'Organisation météorologique mondiale | UN | مذكرة من الأمانة عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types | UN | مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
Note du Secrétariat sur l'exploitation d'un système spatial intégré mondial de gestion des catastrophes naturelles | UN | مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Note du Secrétariat sur l'organisation des travaux de la session | UN | مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم أعمال الدورة |
Rapport du Secrétariat sur l'application de la décision globale de 2013 | UN | تقرير من الأمانة بشأن تنفيذ المقرر الجامع لعام 2013 |
Note du Secrétariat sur l'accréditation des organisations intergouvernementales auprès du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات الحكومية الدولية لدى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Note du Secrétariat sur l'organisation des travaux de la session | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال الدورة |
Rapport du Secrétariat sur l'analyse de l'article 16 et des autres articles de la Convention se rapportant à la famille | UN | تقرير من اﻷمانة العامة عن تحليل المادة ٦١ وغيرها من المواد ذات الصلة باﻷسرة |
Elle était saisie d'un rapport du Secrétariat sur l'état des rapports annuels reçus des contractants. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن حالة التقارير السنوية الواردة من المتعاقدين. |
L'attention des membres du Groupe de travail est appelée sur l'ordre du jour provisoire (A/HRC/7/AC.3/1), le programme de travail provisoire, et la note d'information du Secrétariat sur l'objet de la septième session et les thèmes à y traiter. | UN | يوجَّه نظر أعضاء الفريق العامل إلى جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/7/AC.3/1)، وإلى برنامج العمل المؤقت، ومذكرة المعلومات التي أعدتها الأمانة بشأن الغرض والموضوعات التي ستتم معالجتها في الدورة السابعة. |
a) Rapport du Secrétariat sur l'auto-évaluation de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption (CAC/COSP/2008/2); | UN | (أ) تقرير الأمانة عن التقييم الذاتي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/2008/2)؛ |
En outre, il s'interrogeait sur l'absence de données, dans le rapport du Secrétariat, sur l'utilisation du bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition, alors qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole l'on était tenu de communiquer des données à ce sujet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تساءل عن عدم وجود معلومات في تقرير الأمانة عن استخدام بروميد الميثيل في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، بالنظر إلى أن الإبلاغ عن هذه المسألة إلزامي بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول. |
Note du Secrétariat sur l'adéquation des législations nationales | UN | تقرير من اﻷمانة العامة بشأن كفاية التشريعات الوطنية |