Ce changement touche l'état de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds. | UN | ومن بين البيانات المالية للصندوق الاستئماني، يتأثر بهذا التغيير بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق. |
État de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
État de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
État de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Ce solde inutilisé est en partie annulé par le versement tardif en 2011/12 du solde du contrat relatif au projet d'indicateurs de l'état de droit des Nations Unies, pour lequel des ressources avaient été approuvées dans le budget de l'exercice 2010/11. | UN | 31 - وقوبل الرصيد غير المنفق جزئيا بالقيام في وقت متأخر من الفترة 2011/2012 بدفع الرصيد المتبقي من العقد المتعلق بمشروع مؤشرات سيادة القانون، الذي اعتُمدت له موارد في الفترة 2010/2011. |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
État de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق 88 450 87 770 |
Ce changement touche l'état des recettes, des dépenses et des variations des réserves et du solde du fonds. | UN | ويؤثر هذا التغيير في طريقة الإفصاح على بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق. |
État de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | بيانات الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم، والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Autres ajustements des réserves et du solde du fonds | UN | تعديلات أخرى على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
73. Le Fonds pour le bâtiment a été créé par le treizième Congrès et a été crédité du solde du produit de la vente de l'ancien bâtiment du siège de l'OMM, afin de couvrir les dépenses du bâtiment du nouveau siège de l'Organisation. | UN | -73 وقد أنشأ المؤتمر الثالث عشر حساب المبنى بأن قيد له الرصيد المتبقي من عائدات بيع مبنى المقر الرئيسي القديم لتغطية نفقات مبنى المقر الرئيسي الجديد. |
Tout en réaffirmant sa position de longue date sur la nécessité d'utiliser avec prudence le fonds de réserve, l'Union européenne note avec satisfaction que des dépenses additionnelles pourront être financées à l'aide du solde du fonds de réserve. | UN | وأكد أن الاتحاد مسرور لإمكانية تغطية النفقات الإضافية من الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ رغم أنه يكرر موقفه الثابت بشأن ضرورة التزام الحذر في استخدام موارد الصندوق. |
Le demandeur a réclamé le paiement du solde du prix devant un tribunal croate, soutenant qu'aucune convention d'arbitrage n'avait été conclue. | UN | وطالب المدَّعِي بالمبلغ غير المسدَّد أمام محكمة كرواتية، مؤكدا على عدم إبرام اتفاق تحكيم. |