ويكيبيديا

    "du ssi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام الرصد الدولي
        
    • لنظام الرصد الدولي
        
    • بنظام الرصد الدولي
        
    • لنظام الرصد السيزمي الدولي
        
    • في مركز البيانات الدولي
        
    Si le financement du SSI était entièrement à la charge de l'Organisation, son coût augmenterait ainsi que la contribution des Etats parties. UN ففرض عبء تمويل نظام الرصد الدولي بالكامل على المنظمة من شأنه أن يزيد تكاليفها وأن يرفع مساهمة الدول اﻷطراف.
    La mise en place et le fonctionnement du SSI constituent une tâche sans précédent qui nécessitera une coopération importante entre les Etats parties. UN فإنشاء وتشغيل نظام الرصد الدولي مهمة لم يسبق لها مثيل وسوف تتطلب التعاون الواسع النطاق بين الدول اﻷطراف.
    La conférence a été une bonne occasion d'aborder ces questions et concourra sans doute à la mise en place du SSI. UN وأتاح المؤتمر فرصة جيدة للتباحث بشأن هذه المسائل، ومن المتوقع أن يسهم في عملية إنشاء نظام الرصد الدولي.
    Des logiciels de surveillance ont également été développés pour faciliter les tâches de surveillance et de détection des incidents et des problèmes survenant dans le réseau du SSI. UN واستُحدثت كذلك برامجيات لتسهيل مهام الرصد وكشف الحوادث الطارئة والمشاكل الواقعة في شبكة نظام الرصد الدولي.
    Il existe actuellement 11 accords ou arrangements de ce genre qui permettent la transmission de données en provenance de 101 stations du SSI. UN وهناك حاليا أحد عشر اتفاقا من هذا القبيل ترسل بموجبها بيانات من 101 محطة تابعة لنظام الرصد الدولي.
    Il continue à développer et à mettre en œuvre des solutions économiques pour traiter des problèmes technologiques survenant dans les stations certifiées du SSI. UN وظلت تستنبط وتنفّذ حلولا ناجعة التكلفة لمعالجة المشاكل الهندسية الناشئة في محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة.
    L'objectif était d'encourager les synergies et d'optimiser l'assistance apportée aux installations du SSI certifiées. UN واستهدفت الحلقة تحسين أوجه التآزر وبلوغ الحد الأمثل في تقديم الدعم لمرافق نظام الرصد الدولي المعتمدة.
    Toutes les données du SSI et produits du CID sont mis à la disposition des États. UN وتُتاح للدول بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.
    Toutes les données du SSI et produits du CID sont mis à la disposition des États. UN وتُتاح للدول بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.
    À la fin de 2009, 83 % des stations du réseau du SSI prévues avaient été installés. UN وبحلول نهاية عام 2009، كان قد جرى تركيب 83 في المائة من شبكة محطة نظام الرصد الدولي.
    À la fin de 2009, 83 % des stations du réseau du SSI prévues avaient été installés. UN وبحلول نهاية عام 2009، كان قد جرى تركيب 83 في المائة من شبكة محطة نظام الرصد الدولي.
    Une Infrastructure globale de communications transmet les données sismiques, hydroacoustiques, les données d'infrasons et les données sur les radionucléides depuis les installations du SSI vers le Centre international de données. UN وهناك هيكل أساسي للاتصالات العالمية يحمل بيانات الهزات الأرضية والذبذبات المائية الصوتية والذبذبات دون الصوتية والنويدات المشعة من منشآت نظام الرصد الدولي إلى مركز البيانات الدولي.
    Il a aussi coordonné des projets de coopération bilatérale dont des programmes de visites d'information en vue d'appuyer la mise en place du SSI. UN وقامت أيضا بتنسيق عدد من مشاريع التعاون الثنائية، شملت برامج زيارات استطلاعية لدعم بناء نظام الرصد الدولي.
    — Réception, transmission, traitement, analyse et stockage en temps réel des données provenant des stations du SSI; UN ● استقبال البيانات ونقلها ومعالجتها وتحليلها وتخزينها بمحطات نظام الرصد الدولي في الوقت الحقيقي؛
    — Etablissement de rapports sur la compilation, le stockage, le traitement et l'analyse des données issues du SSI et sur les services connexes; UN ● اﻹبلاغ عن تجميع بيانات نظام الرصد الدولي وتخزينها ومعالجتها وتحليلها وعن الخدمات اﻷخرى؛
    Tous les centres nationaux de données et stations du SSI qui sont déjà intégrés aux réseaux devraient être tenus de participer à l'essai. UN وينبغي أن يطلب من جميع محطات نظام الرصد الدولي ومراكز البيانات الوطنية الداخلة في الشبكة الاشتراك في الاختبار.
    Dans le cadre des travaux de la quatrième étape, toutes les stations du SSI qui sont en place devraient être homologuées. UN وفي المرحلة الرابعة، ينبغي توثيق جميع محطات نظام الرصد الدولي المنشأة.
    ● L'établissement et la mise à niveau du SSI seraient ainsi accélérés. UN ● يتوقع له اﻹسراع بإنشاء نظام الرصد الدولي والارتقاء بنوعيته؛
    ● Il permet aux Etats parties d'accéder à toute information ayant un effet direct et important sur l'application du traité, que cette information provienne directement ou non du SSI. UN ● تتيح للدول اﻷطراف الوصول الى أي معلومات ذات صلة مباشرة ذات بال بالامتثال للمعاهدة، سواء كان مصدر هذه المعلومات هو نظام الرصد الدولي مباشرة أو لا
    D'importantes parties de la documentation concernent directement celle qui sera nécessaire dans les manuels opérationnels du SSI envisagé. UN وﻷجزاء كبيرة من الوثائق صلة مباشرة بالوثائق التي ستلزم في كتيبات التشغيل المتوخاة لنظام الرصد الدولي.
    En fait, vu la conception actuelle du SSI, le site d'essais nucléaires de la Chine fait l'objet d'une surveillance plus intense que la moyenne mondiale. UN والواقع إن موقع التجارب النووية في الصين يخضع، بنظام الرصد الدولي كما هو مصمم حاليا، لكثافة رصد أعلى من المتوسط العالمي.
    Les problèmes de redondance, de fiabilité et de sécurité des données sont d'une importance capitale et les futures expériences menées dans le cadre du GSETT-3 devraient apporter des résultats utiles pour l'élaboration du SSI définitif. UN ومن المتوقع أن يوفر الاختبار التقني الثالث المزيد من الخبرة بشأن هذه المسائل، مما يفيد في التصميم النهائي لنظام الرصد السيزمي الدولي.
    ● Il faudrait continuer de mettre au point le traitement automatique des données au CID du SSI, y compris la détection, l'identification des phases et l'association des phases. UN ● ينبغي الاستمرار في صقل التجهيز المؤتمت للبيانات في مركز البيانات الدولي التابع لنظام الرصد الدولي بما في ذلك الكشف وتعيين اﻷطوار وربط اﻷطوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد