Evaluation du sulfonate de perfluorooctane à la lumière des critères de l'Annexe D | UN | تقييم سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة مقابل معايير المرفق دال |
Travaux techniques : directives sur les solutions de remplacement du sulfonate de perfluorooctane et ses dérivés | UN | العمل التقني: توجيهات بشأن بدائل سلفونات البيرفلوروكتان ومشتقاتها |
La proposition initiale de la Suède portait sur 96 substances en plus de l'anion du sulfonate de perfluorooctane. | UN | وقد شمل الترشيح السويدي الأصلي 96 مادة بالإضافة إلى الأنيون سلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
La réglementation du Royaume-Uni envisagée interdit l'importation au Royaume-Uni de mousses extinctrices contenant du sulfonate de perfluorooctane. | UN | وتحظر اللائحة التنظيمية المقترحة في المملكة المتحدة استيراد رغاوي مكافحة الحريق المحتوية على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين إلى المملكة المتحدة. |
A sa deuxième réunion, qui a eu lieu du 7 au 11 novembre 2006 à Genève (Suisse), le Comité d'étude des polluants organiques persistants a examiné la question de savoir comment traiter de manière appropriée les précurseurs du sulfonate de perfluorooctane (SPFO) par opposition au SPFO proprement dit. | UN | 1 - ناقشت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثاني، الذي انعقد في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في جنيف، سويسرا، كيف تتناول بصورة سليمة سلائف السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، خلافاً للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين نفسها. |
Il a expliqué qu'en plus du sulfonate de perfluorooctane proprement dit, il convenait d'inscrire à l'Annexe A 96 autres substances apparentées qui en produisaient en se dégradant. | UN | وقد أوضح أنه، علاوة على مادة السلفونات فلوروأوكتان المشبع نفسها، فإن هناك 96 مادة أخرى ذات صلة تحللت إلى السلفونات فلوروأوكتان المشبع ينبغي إدراجها بالمرفق ألف. |
Notant que l'anion du sulfonate de perfluorooctane n'a pas de numéro CAS et qu'il n'apparaît pas comme tel dans l'environnement, mais que l'acide et les sels de sulfonate de perfluorooctane qui se trouvent énumérés dans la proposition portent les numéros CAS suivants : | UN | وإذ تشير إلى أن الشاردة السالبة لسلفونات الأوكتين المشبع الفلورة ليس لها رقم في سجل مستخلصات المواد الكيميائية، ولا تظهر كشاردة سالبة في البيئة غير أن حامض سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة وأملاحه المدرجة في المقترح لها الأرقام التالية في سجل مستخلصات المواد الكيميائية: |
L'anion du sulfonate de perfluorooctane n'a pas de numéro CAS spécifique. | UN | سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين، باعتبارها أيون، ليس لها رقم CAS محدد. |
Une des notifications transmises par le Japon concernait le fluorure de perfluorooctane sulfonyle et était examinée par le Comité dans la mesure où le fluorure de perfluorooctane sulfonyle était un précurseur du sulfonate de perfluorooctane. | UN | ويتعلق أحد الإخطارات المقدمة من اليابان بفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، والذي كانت تبحثه اللجنة نظراً لأن فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني يعد أحد سلائف سلفونات البيرفلوروكتان. |
Le secrétariat a été prié d'élaborer une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties concernant l'inscription du sulfonate de perfluorooctane, de ses sels et de ses précurseurs à l'Annexe III de la Convention. | UN | وطلب من اللجنة صياغة توصية لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج سلفونات البرفلوروكتان وأملاحه وسلائفه في المرفق الثالث من الاتفاقية. |
Elle a précisé que la notification émanant du Canada portait sur une réglementation stricte de l'utilisation industrielle du sulfonate de perfluorooctane, de ses sels et de ses précurseurs. | UN | 75 - وقالت إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على استخدام سلفونات البيرفلوروكتان وأملاحه وسلائفه في الأغراض الصناعية. |
En réponse, la Présidente a fait remarquer que les numéros CAS des produits chimiques en question, y compris le précurseur, figuraient dans la justification; le représentant du secrétariat a souligné que les notifications du Japon et du Canada comprenaient les précurseurs du sulfonate de perfluorooctane et, par conséquent, le fluorure de perfluorooctane sulfonyle. | UN | وأشارت الرئيسة في ردها إلى أن السند المنطقي حدد الأرقام في دائرة المستخلصات الكيميائية للمواد الكيميائية ذات الصلة، بما في ذلك السلائف؛ وأشار ممثل الأمانة إلى أن الإخطارين الياباني والكندي تضمنا سلائف سلفونات البيرفلوروكتان وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني بعد ذلك. |
3. Décide en outre que les questions relatives à l'inclusion des précurseurs potentiels du sulfonate de perfluorooctane devraient être traitées dans un projet de descriptif des risques élaboré à cet effet; | UN | 3 - تقرر كذلك أنه ينبغي معالجة القضايا المتصلة بإدراج سلائف سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة أثناء وضع مشروع موجز بيانات المخاطر؛ |
Les données de surveillance confirment la persistance du sulfonate de perfluorooctane dans différents milieux de l'environnement (réf. 1); | UN | `2` تؤكد بيانات الرصد على ثبات سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة في المكونات البيئية (المرجع 1)؛ |
Le pays l'ayant proposé (Suède) a fourni une liste de 93 précurseurs du sulfonate de perfluorooctane. Il s'agit de produits chimiques qui pourraient être transformés en sulfonate de perfluorooctane après rejet dans l'environnement. | UN | فالبلد مقدم المقترح (السويد) قدم قائمة تحتوي على 93 مادة من سلائف سلفونات الأوكتين مشعبة الفلورة وهي مواد كيميائية يتوقع أن تتحول إلى سلفونات الأوكتين مشبعة الفلورة بعد إطلاقها في البيئة. |
h) Directives sur les solutions de remplacement du sulfonate de perfluorooctane et ses dérivés | UN | (ح) توجيهات بشأن بدائل سلفونات البيرفلوروكتان ومشتقاتها |
Directives sur les solutions de remplacement du sulfonate de perfluorooctane et ses dérivés; | UN | (ح) توجيهات بشأن بدائل سلفونات البيرفلوروكتان ومشتقاتها؛ |
Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations supplémentaires fournies par des Parties et des observateurs sur la production et l'utilisation du sulfonate de perfluorooctane (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17). | UN | 124- كان أمام اللجنة، لدى النظر في هذا البند، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات إضافية قدمها الأطراف والمراقبون عن إنتاج واستخدام السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17). |
25. Le Comité disposera des informations supplémentaires fournies par les Parties et les observateurs sur la production et l'utilisation du sulfonate de perfluorooctane (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17). | UN | 25 - وسيكون معروضاً على اللجنة معلومات إضافية مقدمة من الأطراف والمراقبين عن إنتاج واستخدام السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17). |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations et envisager de les inclure dans un annexe à l'évaluation de la gestion des risques du sulfonate de perfluorooctane adoptée par le Comité à sa troisième réunion (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.5). Point 9. Questions diverses | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في إدراجها في مرفق لتقييم إدارة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها الثالث (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.5). |
Après un débat supplémentaire, le Comité a convenu de créer un groupe de contact à composition non limitée chargé d'établir une évaluation de la conformité du sulfonate de perfluorooctane avec le critère de bioaccumulation. | UN | 73 - وبعد مناقشة أخرى، وافقت اللجنة على تشكيل فريق اتصال مفتوح العضوية لإعداد تقييم بشأن ما إذا كانت مادة السلفونات فلوروأوكتان المشبع تفي بالمعيار الخاص بالتراكم الأحيائي. |