Cela étant, le système d'évaluation des programmes est distinct du système d'évaluation des fonctionnaires. | UN | وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين. |
Évaluer les fonctionnaires au moyen du système d'évaluation du rendement existant | UN | تقييم الموظفين عن طريق نظام تقييم الأداء الحالي |
L'Administration continue de s'assurer que le personnel et la direction des missions sont formés à l'utilisation du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. | UN | وما زالت الإدارة تكفل قيام البعثات بتوفير التدريب للموظفين والمديرين على نظام تقييم الإداء. |
Un certain nombre de délégations ont appelé l'attention sur les nouveaux indicateurs clefs de résultats permettant de contrôler l'efficacité du système d'évaluation. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى مؤشرات الأداء الرئيسية الجديدة المتعلقة بتتبع مدى فعالية نظام التقييم. |
Elles devraient faire partie des définitions d'emploi et du système d'évaluation des responsables opérationnels et des coordonnateurs pour la continuité des opérations à différents niveaux. | UN | وينبغي إدراج هذه المهام في توصيفات الوظائف ذات الصلة وفي نظام التقييم الشخصي للمديرين المباشرين ومنسقي شؤون استمرارية تصريف الأعمال على مختلف المستويات. |
iv) Rapport intérimaire sur l'implication de la nouvelle norme-cadre aux fins du système d'évaluation des emplois applicable aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; | UN | `4 ' التقرير المرحلي عن تنفيذ المعيار الرئيسي الجديد لنظام تقييم الوظائف فيما يتعلق بالفئة الفنية والفئات العليا. |
Tous les directeurs de programme veilleront à ce que les plans de travail individuels aux fins du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires comprennent des objectifs et des activités d'évaluation qui feront l'objet d'une appréciation ultérieure; | UN | وسيكفل جميع المديرين أن تذكر تحديدا كل خطة عمل من خطط العمل المتعلقة بنظام تقييم الأداء غايات وأنشطة الرصد والتقييم التي ستكون موضع تقييم يجري لاحقا؛ |
Il a recommandé au Haut Commissariat d'évaluer régulièrement le travail réalisé par son personnel, au moyen du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS). | UN | وتحتاج المفوضية أيضا إلى كفالة إجراء تقييم منتظم لأداء الموظفين باستخدام نظام تقييم الأداء. |
On pourrait étudier dans ce contexte la possibilité de prendre des mesures concrètes dans le cadre du système d'évaluation et de notation. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن النظـر فـي اتخاذ تدابير محـددة في إطار نظام تقييم الأداء. |
:: Application du système d'évaluation et de notation sur la base du plan de travail | UN | :: إعداد تقارير نظام تقييم الأداء بصورة تتماشى مع خطة الأعمال المستهدفة |
:: L'application continue du système d'évaluation des compétences des candidats aux postes de coordinateur résident; | UN | :: مواصلة تنفيذ نظام تقييم كفاءة المنسقين المقيمين؛ |
Le Service d'apprentissage et d'organisation des carrières a mené des activités d'apprentissage à toutes les étapes clefs du système d'évaluation et de perfectionnement en 2004. | UN | وقام فرع التعلم وإدارة الحياة المهنية بتنفيذ أنشطة التعلم المستهدفة لكل مرحلة رئيسية من مراحل عملية نظام تقييم الأداء وتنمية قدرات الموظفين خلال كامل عام 2004. |
Le Comité assume également le rôle de comité d'approbation des projets et de comité de supervision dans le cadre du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS). | UN | وتعمل لجنة الإدارة العليا عمل لجنة الموافقة على المشاريع وتقوم بدور لجنة الاستعراض الإداري في عملية نظام تقييم الأداء. |
Le nouveau module de gestion des ressources humaines, qui vient compléter le système de planification des ressources, facilitera la mise en service du système d'évaluation. | UN | وسييسر نموذج الموارد البشرية الجديد لشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد تنفيذ نظام تقييم وتطوير الأداء. |
Application du système d'évaluation et de notation sur la base du plan de travail | UN | وضع نظام تقييم الأداء بصورة تتماشى مع خطة العمل |
Ces plans devraient également constituer une base de référence pour évaluer les conseillers régionaux par le biais du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. | UN | وينبغي أن تشكل الخطط أيضا الأساس لتقييمات المستشارين الإقليميين عن طريق نظام تقييم الأداء بالأمم المتحدة. |
Elles devraient faire partie des définitions d'emploi et du système d'évaluation des responsables opérationnels et des coordonnateurs pour la continuité des opérations à différents niveaux. | UN | وينبغي إدراج هذه المهام في توصيفات الوظائف ذات الصلة وفي نظام التقييم الشخصي للمديرين المباشرين ومنسقي شؤون استمرارية تصريف الأعمال على مختلف المستويات. |
Le chapitre III donne une vue d'ensemble du système d'évaluation utilisé par l'UNICEF ainsi que le cadre d'obligation redditionnelle applicable à l'évaluation. | UN | ويعرض الفصل الثالث لمحة عامة عن نظام التقييم في اليونيسيف وعن إطار المساءلة المنبثقة عن التقييم. |
La redéfinition de la fonction et de la place du système d'évaluation au sein du PNUD joue un rôle central dans ce processus. | UN | وإعادة النظر في وظيفة وموقع نظام التقييم في نطاق البرنامج الانمائي هي أمر أساسي لهذه العملية. |
renforcement en cours du système d'évaluation des performances | UN | :: عملية التعزيز الجارية لنظام تقييم الأداء. |
Application du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires | UN | تقييم الأداء الامتثال لنظام تقييم الأداء |
Elle voudrait également savoir s'il appartient au Gouvernement fédéral ou à l'administration cantonale d'appliquer la réforme du système d'évaluation des postes dont il est question au paragraphe 369 du rapport. | UN | وتود أيضا معرفة ما إذا كانت مسؤولية تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بنظام تقييم العمل المشار إليه في الفقرة 369 من التقرير تقع على عاتق الإدارات الاتحادية أو الكانتونية. |
Au paragraphe 92, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'établir des plans de progression individuels dans le contexte du système d'évaluation et de notation du personnel. | UN | 214 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس الأونروا بإعداد خطط لتطوير كفاءات الموظفين الشخصية، وذلك كجزء من عملية تقييم الأداء. |
Souligne que la notation doit rendre compte fidèlement de la mesure dans laquelle les objectifs professionnels ont été atteints, ce qui fera du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires un moyen de responsabilisation plus efficace. | UN | تشدد على ضرورة أن تشمل التقييمات كامل نطاق الأداء على نحو دقيق، لأن هذا من شأنه أن يعزز النظام الإلكتروني لتقييم الأداء باعتباره أداة لتعزيز المساءلة. |
c) Il est prévu de former le personnel des bureaux de pays au cours de la phase de planification du système d'évaluation et de perfectionnement. | UN | (ج) تدريب موظفي المكاتب القطرية مشمول في مرحلة التخطيط من تقييم الأداء ونظام تنمية القدرات. |