ويكيبيديا

    "du taux de cotisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدل الاشتراك
        
    • في معدل الاشتراكات المطلوب
        
    1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 21 à 21,75 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢١ الى ٢١,٧٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 21,75 à 22,2 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢١,٧٥ الى ٢٢,٢ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    1. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 22,2 à 22,5 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ١ - رفع معدل الاشتراك من ٢٢,٢ الى ٢٢,٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    3. Relèvement du taux de cotisation, qui est porté de 22,5 à 23,7 %. UN ٣ - رفع معدل الاشتراك من ٢٢,٥ الى ٢٣,٧ في المائة.
    Modification nette du taux de cotisation requis UN مجموع ما تغير في معدل الاشتراكات المطلوب
    Il a conclu que des analyses complémentaires et une actualisation des hypothèses relatives à l'espérance de vie pourraient s'imposer à l'avenir, ce qui pourrait entraîner une augmentation du taux de cotisation requis pour maintenir l'équilibre actuariel. UN وخلصت اللجنة إلى أنه من الممكن أن تكون هناك ضرورة في المستقبل إلى مزيد من التحليلات والتحديثات المحتملة للافتراضات المتعلقة بطول العمر، مما قد يزيد من معدل الاشتراك المطلوب لتحقيق التوازن الاكتواري.
    Augmentation (diminution) du taux de cotisation requis (en pourcentage de la rémunération considérée aux fins UN الزيادة )الانخفاض( في معدل الاشتراك المطلوب )بالنسبة المئوية من اﻷجــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي( صفر
    Diminution annuelle du taux de cotisation requis1 UN النسبة المئوية للانخفاض السنوي في معدل الاشتراك المطلوب(1)
    Si l'on s'était fondé sur la valeur en bourse de ces avoirs, on aurait obtenu une réduction du taux de cotisation requis correspondant à 1,47 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension, c'est-à-dire qu'au lieu d'aboutir à un déséquilibre actuariel correspondant à 1,46 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension, on aurait enregistré un excédent de 0,01 %; UN ولو استخدمت القيمة السوقية، لانخفض معدل الاشتراك اللازم بنسبة ١,٤٧ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي أي أنه بدلا من الاختلال الاكتواري ونسبته ١,٤٦ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لكانت النتيجة فائضا يبلغ ٠١٠, في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    De l'avis des actuaires, ce déficit ne porte pas atteinte à la capacité de la Caisse de faire face à ses engagements actuels, mais donne une indication de l'effet que le maintien du taux de cotisation actuel, à savoir 23,70 % du montant de la rémunération considérée aux fins de la pension, aura sur la situation future de la Caisse, sur la base de diverses hypothèses. UN ووفقا للاكتواريين، لا يشير هذا العجز إلى وجود عجز في قدرة الصندوق على الوفاء بالالتزامات الحالية، بل هو دليل على الأثر الذي سيخلفه استمرار معدل الاشتراك الحالي البالغ 23.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي على مدة بقاء الصندوق في المستقبل، استنادا إلى افتراضات مختلفة.
    De l'avis de ce dernier, ce déficit ne porte pas atteinte à la capacité de la Caisse de faire face à ses engagements actuels, mais donne une indication de l'effet que le maintien du taux de cotisation actuel, à savoir 23,7 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension, aura sur la situation future de la Caisse, sur la base de diverses hypothèses. UN ووفقا لما ذكره الاكتواريون، لا يشير هذا العجز إلى وجود عجز في قدرة الصندوق على الوفاء بالالتزامات الحالية، بل هو دليل على الأثر الذي سيخلفه استمرار معدل الاشتراك الحالي البالغ 23.70 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي على مدة بقاء الصندوق في المستقبل، استنادا إلى افتراضات مختلفة.
    Diminution annuelle du taux de cotisation requisa (en pourcentage) UN الانخفاض السنوي في معدل الاشتراك المطلوب(أ)
    Ces chiffres correspondent à une diminution de 1,15 % du taux de cotisation requis, qui a été ramené à 24,42 % alors qu'il avait été établi à 25,57 % dans l'évaluation actuarielle au 31 décembre 2011, qui avait fait apparaître un déficit de 1,87 %. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 1.15 في المائة في معدل الاشتراك المطلوب عن المعدل المفصح عنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (أي انخفاض من 25.57 في المائة إلى 24.42 في المائة)، حين كشف التقييم عن وجود عجز قدره 1.87 في المائة.
    Il a décidé qu'aucun changement ne s'imposait pour le moment, qu'il s'agisse a) du taux de cotisation ou b) des paramètres actuels de la formule de Washington révisée et de la mesure de plafonnement. UN وقرر أنه لا حاجة إلى إدخال أي تعديلات في هذه المرحلة، سواء بشأن (أ) معدل الاشتراك أو (ب) البارامترات الحالية لصيغة واشنطن المنقحة والحكم المتعلق بالحد الأقصى.
    Cette précaution financière permet d'assurer la stabilité du taux de cotisation (de 1,7 %) au siècle prochain malgré la lente augmentation du nombre de bénéficiaires. UN ويمثل هذا الاحتياطي المالي أساساً للحفاظ على استقرار معدل الاشتراك (1.7 في المائة) خلال القرن المقبل وذلك على الرغم من الازدياد البطيء لعدد المستفيدين.
    Il a constaté qu'aucun changement ne s'imposait à ce stade, qu'il s'agisse a) du taux de cotisation ou b) des paramètres actuels de la formule de Washington révisée et de la mesure de plafonnement. UN ولاحظ أن الأمر لا يستدعي إدخال أي تعديلات في الوقت الحاضر، سواء بشأن (أ) معدل الاشتراك أو (ب) البارامترات الحالية لصيغة واشنطن المنقحة والحكم المتعلق بالحد الأقصى.
    Il a constaté qu'aucun changement ne s'imposait à ce stade, qu'il s'agisse a) du taux de cotisation ou b) des paramètres actuels de la formule de Washington révisée et de la mesure de plafonnement. UN وأشار إلى أنه لا حاجة إلى إدخال أي تعديلات في الوقت الراهن، سواء بشأن (أ) معدل الاشتراك أو (ب) البارامترات الحالية لصيغة واشنطن المنقحة والحكم المتعلق بالحد الأقصى.
    Employeur: moitié du taux de cotisation en pourcentage de la masse salariale (cotisations supplémentaires correspondant aux périodes d'assurance prolongées lorsque des emplois pénibles et insalubres sont inclus dans l'activité de l'entreprise). UN صاحب العمل: يدفع نصف معدل الاشتراك نسبة مئوية من جدول مرتبات العاملين عنده. (ويدفع اشتراكات إضافية، عن فترات التأمين المحسوبة فترات موسّعة المدة، أصحابُ العمل الذين يشتمل نطاق نشاطهم الاقتصادي على مهام شاقة وغير صحية.)
    Ces chiffres correspondent à une augmentation de 0,8 % (de 22,41 % à 23,21 %) du taux de cotisation nécessaire, par rapport au taux calculé au 31 décembre 2005, date à laquelle l'évaluation avait fait ressortir un excédent de 1,29 %. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 0.80 في المائة في معدل الاشتراك المطلوب عن المعدل المعلن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (أي زيادة من 22.41 في المائة إلى 23.21 في المائة)، حين كشف التقييم عن وجود فائض قدره 1.29 في المائة.
    Ces chiffres représentent une augmentation de 0,87 % du taux de cotisation nécessaire (qui passe de 23,21 % à 24,08 %) par rapport au 31 décembre 2007, date à laquelle l'évaluation avait fait apparaître un excédent de 0,49 %. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 0.87 في المائة في معدل الاشتراك المطلوب عن المعدل المعلن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (أي زيادة من 23.21 في المائة إلى 24.08 في المائة)، حين كشف التقييم عن وجود فائض قدره 0.49 في المائة.
    Modification nette du taux de cotisation requis UN مجموع ما تغير في معدل الاشتراكات المطلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد