ويكيبيديا

    "du tireur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مطلق النار
        
    • مُطلق النار
        
    • للقناص
        
    • مطلق النيران
        
    • وضع القناص
        
    • لمطلق النار
        
    Ils le sont, mais celui-là a été assez malin pour mordre un bout du tireur. Open Subtitles حسنا، هم كذلك، ولكن هذا ذكي بما فيه الكفاية ليأخذ قطعة من مطلق النار
    Ça ne sert à rien. Je n'ai pas vu le visage du tireur. Open Subtitles لا يوجد مغزى من ذلك لم أرى وجه مطلق النار إطلاقاً
    Cet angle rend impossible l'identification du tireur. Open Subtitles ولكن هذه الزاوية تجعل من الصعب التعرف على مطلق النار
    On ne connaît pas les identités du tireur et de l'agent. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن من قد يكون مُطلق النار أو ذلك العميل
    On vérifie les toits, monsieur. Pas de trace du tireur. Open Subtitles -نحن نتفقد اسطح المباني الأن، لا أثر للقناص
    Le garde a mis deux balles dans la tête du tireur pendant qu'il rechargeait. Open Subtitles وضع حارس الآمن طلقتين في رأس مطلق النيران عندما كان يضع مشط آخر في السلاح
    Car un distributeur automatique dans la rue a capturé une image du tireur sortant d'une berline dernier modèle quelques instants avant la fusillade Open Subtitles لأن هناك صرافا أليا بالشارع المقابل لديه صورة مطلق النار و هو يغادر سيارة حديثة
    Vous avez dit que l'identité du tireur vous était inconnue à ce moment-là. Open Subtitles لقد قلت ان هوية مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة
    Trouve l'écho et tu trouveras la position du tireur. Open Subtitles البحث عن الصدى، والعثور على موقف مطلق النار و.
    Les chemins de la victime et du tireur doivent se croiser dans le temps et l'espace dans un environnement adapté. Open Subtitles مسارات الضحية و مطلق النار ويجب أن تتقاطع في كل زمان ومكان ضمن بيئة مناسبة
    Toutes les victimes se sont fait tirer dessus par le pistolet du tireur. Open Subtitles ،جميع الضحايا أطلق عليهم بواسطة سلاح مطلق النار
    Beaucoup ont vu un jardinier s'abriter du tireur derrière un arbre. Open Subtitles نصف الرجال الذين تحدّثنا إليهم قالوا أنّهم يتذكّرون رؤية حارس مُتنزّهات يختبئ من مطلق النار خلف شجرة.
    Ce sang, là, il est vrai, mais c'est pas celui du tireur. Open Subtitles وهذا الدم , انه دم حقيقي لكن ليس دم مطلق النار
    Le chien a pris la balle pour le gosse, puis arraché le doigt du tireur. Open Subtitles يبدو أن الكلب أخذ الرصاصة بدلا عن الطفل ثم قطع اصبع مطلق النار هل أحبك أحد يوما ما بهذا القدر ؟
    L'arme recule ferait trembler la main du tireur assez pour le faire tirer une deuxième fois. Open Subtitles أن يكون ارتداد بالسلاح فهذا سيهز يد مطلق النار كفاية كي يطلق الرصاصة الثانية بسهولة
    J'ai retenu partiellement la plaque du tireur. Open Subtitles حصلت على بعض الأرقام من لوحة سيارة مُطلق النار
    DEMANDE DE MAINTENANCE. La RTCC a traqué le véhicule du tireur jusque dans ce quartier. Open Subtitles لقد تعقب مركز الجرائم التقني سيّارة مُطلق النار إلى هذا الحي.
    C'est un enregistrement du tireur isolé sur le disque. Open Subtitles إنه تسجيل مرئي للقناص على ذلك القرص.
    La grande attaque du tireur embusqué arrive vers la fin de la troisième bobine... notre film arrive à la quatrième bobine. Open Subtitles الهجوم الكبير للقناص المتربص موجود في نهاية الشريط الثالثة... وفيلمنا يأتي في الشريط الرابع
    Voilà l'immatriculation de la voiture du tireur. Open Subtitles حسناً ، ها هى أوراق التسجيل لسيارة مطلق النيران
    L'échantillon sur la gauche provient du tireur lorsqu'il a été mis dans l'ambulance, et celui de droite a été pris il y a moins d'une heure. Open Subtitles العينة التي على الشمال كانت عندما وضع القناص في سيارة الاسعاف أولاً والتي على اليمين كانت عندما تم أخذها في أقل من ساعة مضت
    Aucun signe du tireur. Open Subtitles لا يوجد اي علامة لمطلق النار حسنا ، حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد