ويكيبيديا

    "du transfert de technologie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقل التكنولوجيا
        
    • ونقل التكنولوجيا
        
    • بنقل التكنولوجيا
        
    • لنقل التكنولوجيا
        
    • نقل التكنولوجيات
        
    • التكنولوجيا ونقلها
        
    • نقل تكنولوجيا
        
    • لنقل التكنولوجيات
        
    • ولنقل التكنولوجيا
        
    De nouveaux investissements sont requis, notamment au chapitre du transfert de technologie, pour les petits pays en développement sans ressources. UN وفيما يتعلق بالبلدان النامية الصغيرة المفتقرة إلى الموارد، ثمة حاجة إلى استثمارات جديدة تشمل نقل التكنولوجيا.
    En outre, aucun accord n'a été conclu sur les modalités du transfert de technologie à des prix de faveur. UN وباﻹضافة الى ذلك، فلا يوجد أي اتفاق على الطريقة التي يمكن بها تحقيق نقل التكنولوجيا بشروط تساهلية.
    Cela dit, sans information sur les flux d'investissements privés, il sera toujours difficile de dresser un tableau complet du transfert de technologie. UN بيد أنه سيبقى من الصعب تكوين صورة كاملة عن نقل التكنولوجيا دون وجود معلومات عن تدفقات استثمارات القطاع الخاص.
    En application de l'Engagement de Cartagena, le Conseil du commerce et du développement a créé un Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. UN فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Par exemple, il propose que la CNUCED élabore un code de conduite ou un guide du transfert de technologie en faveur des pays en développement. UN وعلى سبيل المثال، تقترح المجموعة أن يضع الأونكتاد مدونة لقواعد السلوك أو مبادئ توجيهية تتعلق بنقل التكنولوجيا لصالح البلدان النامية.
    Il doit adopter, à sa cinquantième session, un programme d'action sur le renforcement des capacités endogènes en vue du transfert de technologie à des fins d'investissement. UN ومن المتوقع أن تعتمد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في دورتها الخمسين برنامج عمل بشأن بناء القدرات المحلية لنقل التكنولوجيا ذات الصلة بالاستثمار.
    Dans le cadre du transfert de technologie, des ingénieurs indiens ont été formés au Royaume-Uni ainsi que dans la région. UN وقام عنصر نقل التكنولوجيا من المشروع بتدريب المهندسين الهنود في المملكة المتحدة وفي المنطقة اﻹقليمية ذاتها.
    Il est temps de revoir la conception du transfert de technologie et du renforcement des capacités. UN وتدعو الحالة السائدة إلى تناول مسألة نقل التكنولوجيا وبناء القدرات من منظور جديد.
    Elaboration par le Secrétaire général d'un rapport récapitulatif sur les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine du transfert de technologie UN إعداد اﻷمين العام تقريرا موجزا عن أنشطة نقل التكنولوجيا في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
    La Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement prévue à la Barbade examinera la question du transfert de technologie en faveur des petites îles. UN وأشار إلى أن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة المقرر عقده في بربادوس سيبحث مسألة نقل التكنولوجيا لصالح الجزر الصغيرة.
    Préconisant l'élaboration d'initiatives visant à mobiliser le secteur privé en faveur du transfert de technologie et de la coopération technique et scientifique, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي،
    Préconisant l'élaboration d'initiatives visant à mobiliser le secteur privé en faveur du transfert de technologie et de la coopération technique et scientifique, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي،
    Toutefois, les activités du Mécanisme mondial visant à accroître le financement au moins en partie inclut le financement du transfert de technologie. UN بيد أن جهود الآلية العالمية من أجل زيادة التمويل تشتمل، جزئياً على الأقل، على تمويل نقل التكنولوجيا.
    Estimation des montants affectés pour la facilitation du transfert de technologie UN تقييم المبالغ المخصصة لتسهيل نقل التكنولوجيا
    Un conseil du transfert de technologie devrait être créé pour faciliter celui-ci au profit du développement durable des pays les moins avancés. UN وينبغي إنشاء مجلس لنقل التكنولوجيا لتيسير عمليات نقل التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا.
    Il en va de même du transfert de technologie et du renforcement des capacités. UN كذلك الحال فيما يخص نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Le Département s'efforce d'aider les femmes par le biais de la formation, du transfert de technologie et du développement de l'esprit d'entreprise. UN وتسعى اﻹدارة إلى مساعدة المرأة عن طريق التدريب، ونقل التكنولوجيا وتنمية القدرة على تنظيم المشاريع.
    Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie UN الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Programme de travail du Groupe d'experts du transfert de technologie pour 2006. UN برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2006.
    :: Appui au Groupe d'experts du transfert de technologie, y compris dans les domaines de l'utilisation rationnelle de l'énergie et de la fourniture d'énergie UN :: دعم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في قطاعات من بينها قطاعات كفاءة الطاقة والإمداد بالطاقة
    Il a également été signalé que l'ONUDI avait acquis une grande compétence dans le domaine du transfert de technologie au niveau des entreprises. UN كما أُشير إلى أن اليونيدو أنشأت قدرة كبيرة لنقل التكنولوجيا على مستوى المنشآت.
    L'Agenda de Cotonou souligne la nécessité de l'innovation technologique et du transfert de technologie car les pays les moins avancés doivent de cette manière parvenir à l'autosuffisance. UN وشددت خطة كوتونو على الحاجة إلى الابتكار في مجال التكنولوجيا وإلى نقل التكنولوجيات مع تحرك أقل البلدان نمواً باتجاه الاكتفاء الذاتي.
    - Analyser les besoins institutionnels du développement et du transfert de technologie. UN النظر في الاحتياجات المؤسسية لاستحداث التكنولوجيا ونقلها.
    36. L'une des principales applications du transfert de technologie en matière de lixiviation en tas est sans doute le projet Zarafshan-Newmont, lancé en Ouzbékistan pour un coût de 150 millions de dollars. UN ٣٦ - ولعل من تطبيقات نقل تكنولوجيا غسل اﻷكوام اﻷهم شأنا ما يتمثل بمشروع زرفشان - نيو مونت لاستخراج الذهب في أوزبكستان الذي بلغت تكلفته ١٥٠ مليون دولار أمريكي.
    D'autres intervenants ont souligné le rôle important des régimes de propriété intellectuelle dans la promotion du transfert de technologie. UN وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية نظم الملكية الفكرية في الترويج لنقل التكنولوجيات.
    La délégation thaïlandaise apprécie le fait que l'AIEA constitue un mécanisme essentiel de coopération scientifique et technique dans le domaine de l'utilisation de l'énergie nucléaires à des fins pacifiques et du transfert de technologie en direction des pays en développement membres de l'Agence. UN ويُثني وفدها على الوكالة لدورها كآلية رئيسية للتعاون العلمي والتقني في الاستخدام السلمي للطاقة النووية ولنقل التكنولوجيا إلى الدول النامية الأعضاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد