Mis tout ce qui n'est pas essentiel en dehors du triangle. | Open Subtitles | ضع كل الاشياء الغير اساية خارج المثلث مثلث ؟ |
À 20 h 33, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué pendant deux secondes un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Jabal Blat. | UN | x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
Ils pensent que nous avons la pièce du triangle de mademoiselle Croft. | Open Subtitles | هم يعتقدون أن نصف مثلث السيدة كروفت بين يدينا. |
Je mets toutes les autres choses hors du triangle dans une zone rouge. Ça marche. | Open Subtitles | لقد وضعت كافة الاغراض الاخرى خارجاً المثلث في الحقل الاحمر انها تعمل |
On trouve, au sud du triangle, la plus grande structure vivante sur Terre : | Open Subtitles | جنوب مثلث المرجان يقع أكبر تركيب حى على الأرض |
Ceci nous a conduits à définir une zone humanitaire sûre pour les réfugiés à l'intérieur du triangle Cyangugu-Kibuye-Gikongoro. | UN | وقد دفع بنا ذلك الى تحديد منطقة انسانية آمنة للاجئين داخل مثلث سيانغوغو - كيبويي - غيكونغورو. |
Nous sommés également heureux d'apprendre que le Programme des Nations Unies pour le développement a lancé un programme pilote qui s'appuie sur le concept du < < triangle de croissance > > , pour le Malawi, le Mozambique et la Zambie. | UN | كما يسرنا أن نعلم عن تنفيذ برنامج مثلث النمو التجريبي لزامبيا وملاوي وموزامبيق الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En conséquence, la SFOR a augmenté le nombre des patrouilles dans le secteur et intensifié la surveillance du triangle Mostar-Stolac-Caplijina. | UN | ونتيجة لذلك، ضاعفت قوة تثبيت الاستقرار عدد الدوريات في المنطقة وكثفت المراقبة في مثلث موستار - ستولاتش - كابليينيا. |
- À 8 h 20, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré des obus d'artillerie qui sont tombés près du triangle Kafra-Haris. | UN | - الساعة 20/8 سقط عدد من القذائف المدفعية بالقرب من مثلث كفرا - حاريص مصدرها مواقع الاحتلال داخل الشريط المحتل. |
Un des exemples les plus remarquables est celui du triangle de croissance Indonésie-Malaisie-Singapour, qui a été créé en 1990 et regroupe les îles de Riau (Indonésie), l'État de Johor (Malaisie) et Singapour. | UN | وأفضل مثال على ذلك هو مثلث النمو المكون من إندونيسيا وماليزيا وسنغافورة الذي بدأ عام ١٩٩٠ ويشمل جزر ريو اﻹندونيسية وولاية جوهور الماليزية وسنغافورة. |
- À 18 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction du triangle de Marouahine. | UN | x الساعة 45/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
:: Le 7 septembre 2008, à 20 h 10, l'ennemi israélien a braqué un projecteur trois fois pendant 15 secondes depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine-Jabal Blat et de nouveau à 21 h 30 pendant deux minutes. | UN | - بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 10/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين جبل بلاط 3 مرات ولمدة 15 ثانية كل مرة، ثم عند الساعة 30/21 لمدة دقيقتين. |
À 21 h 25, des soldats israéliens ont braqué pendant une minute un projecteur en direction du triangle de Marouahine. | UN | x الساعة 25/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين. |
Le 8 octobre 2007, entre 19 h 25 et 20 heures, l'ennemi israélien a braqué un projecteur depuis son poste à la caserne de Zaraït en direction du triangle constitué par Marjayoun, Jebel Balat et Ramiya. | UN | - بتاريخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 25/19 والساعة 00/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط - رامية. |
À 18 h 40, elles ont une fois de plus orienté des projecteurs pendant 30 secondes en direction du triangle de Marouahine et de la porte de Ramiya. | UN | عند الساعة 45/18 ومن نفس الثكنة وجه كاشفا ضوئيا لمدة 30 ثانية باتجاه مثلث مروحين حتى بوابة رامية. |
Les autorités thaïlandaises ont constaté que le pays était un important point de transit pour le trafic d'héroïne en provenance du triangle d'Or et à destination des marchés mondiaux. | UN | وأشارت السلطات التايلندية إلى أنَّ تايلند منطقة عبور هامة للهيروين المهرب من المثلث الذهبي إلى الأسواق العالمية. |
Parmi les initiatives internationales de conservation, on compte l'Initiative du triangle de corail, le Défi micronésien, le Défi caribéen et le Défi de l'océan Indien occidental. | UN | وتشمل مبادرات الحفظ الدولية مبادرة المثلث المرجاني، وتحدي ميكرونيزيا، والتحدي الكاريبي، وتحدي غرب المحيط الهندي. |
La production d'opium décline, celle de cocaïne a été stabilisée et le contrôle de la drogue dans la région dite du < < Triangle d'or > > s'améliore régulièrement. | UN | وإنتاج الأفيون في انخفاض، كما توقف نمو إنتاج الكوكايين، وتتحسن الحالة في منطقة المثلث الذهبي بصورة مطردة. |
Le Gouvernement thaïlandais estime que ce modèle est applicable partout ailleurs et coopère avec le Gouvernement du Myanmar pour étendre cette réussite à une autre région du triangle d'Or. | UN | وتعتقد حكومته أن هذا النموذج يمكن تطبيقه في أماكن أخرى، وهي تعمل مع حكومة ميانمار لجعل هذه القصة الناجحة تشمل الجانب الآخر من المثلث الذهبي. |
On citera à cet égard l'exemple du triangle austral qui regroupe Singapour, l'Etat malaysien de Johore et les Iles Riau en Indonésie. | UN | ومن أمثلة ذلك المثلث الجنوبي الذي يضم سنغافورة وولاية جوهور الماليزية وجزر ريو في اندونيسيا. |