Toutefois, dans le cas du Zimbabwe, les données d'état-civil ne sont pas complètes. | UN | بيد أن البيانات المستمدة من عمليات التسجيل ليست كاملة في حالة زمبابوي. |
M. T. A. G. Makombe, Ambassadeur du Zimbabwe en Éthiopie et Représentant permanent de l'OUA, a présidé cette session. | UN | ورأس الجلسة السيد ت. أ. غ. مكومبي سفير زمبابوي لدى إثيوبيا وممثلها الدائم لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
La République du Zimbabwe n’a jamais imposé d’embargo économique, commercial ou financier de quelque type que ce soit à Cuba. | UN | لم تفرض جمهورية زمبابوي أبدا أي نوع من الحظر الاقتصادي أو التجاري أو المالي ضد كوبا. |
le Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحدة |
Le Comité a fait des constatations similaires au cours de ses visites aux bureaux du Soudan, du Zimbabwe et du Viet Nam. | UN | وتمت الإشارة أيضا إلى ملاحظات مماثلة خلال الزيارات الميدانية للمكاتب القطرية في كل من السودان وزمبابوي وفييت نام. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Zimbabwe | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل زمبابوي |
Il serait souhaitable que les voisins du Zimbabwe réagissent à la situation de façon beaucoup plus claire et décisive. | UN | وكان من المستحب فعلا لو تفاعل جيران زمبابوي حيال الوضع القائم فيها بشكل واضح وحاسم. |
À cet égard, le système juridique du Zimbabwe ne reconnaît pas la validité de la mise en oeuvre de mesures ayant des effets extraterritoriaux. | UN | وفي ذلك الصدد، لا يقر النظام القانوني في زمبابوي بصحة تطبيق التدابير ذات المفعول الذي يتجاوز نطاق الحدود الوطنية. |
Le représentant du Zimbabwe pense donc que la déclaration de la délégation canadienne était non pas erronée, mais malveillante. | UN | ولذا فإن ممثل زمبابوي يعتقد أن بيان الوفد الكندي لم يكن خاطئاً بل سيئ النية. |
Allocution de Son Excellence M. Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد روبرت غابرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي |
Allocution de Son Excellence M. Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد روبرت غابرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي |
Les résultats de ces enquêtes serviront de fondement à la stratégie à long terme du Zimbabwe. | UN | وستشكل النتائج التي ستسفر عنها عمليات المسح تلك أساساً لاستراتيجية زمبابوي الطويلة الأجل. |
A travaillé pour Toussaint Solicitors au Royaume-Uni; Conseiller juridique et Magistrat titulaire à la Cour des magistrats du Zimbabwe Mukahanana | UN | عمل لحساب مكتب توسان للمحاماة في المملكة المتحدة؛ موظف قانوني وكبير قضاة محكمة الصلح في زمبابوي |
Je donne la parole au représentant du Zimbabwe, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل زمبابوي بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية. |
Allocution de M. Robert G. Mugabe, Président de la République du Zimbabwe | UN | خطاب فخامة السيد روبرت ج. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي. |
Bien que les activités de la société civile aient été réduites en 2007 et 2008, le secteur a tout de même contribué à plus du tiers du PIB du Zimbabwe. | UN | وعلى الرغم من تقليص عمليات المجتمع المدني في عامي 2007 و 2008، أسهم هذا القطاع بما يزيد عن الثلث من الناتج المحلي الإجمالي لزمبابوي. |
Tableau 2: Les femmes dans la force aérienne du Zimbabwe 33 | UN | الجدول 2 - المرأة في القوات الجوية لزمبابوي 41 |
La Fédération avait également admis comme nouveau membre l'Institut des experts-comptables du Zimbabwe. | UN | كما قَبِلت منظمته معهد المحاسبين العامين المعتمدين لزمبابوي. |
Les représentants des États-Unis et du Zimbabwe font des dé-clarations. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وزمبابوي. |
Les programmes d'action nationaux de la Namibie et du Zimbabwe prévoient de manière expresse des réductions des dépenses d'armement. | UN | وتذكر بالتحديد في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة. |
En particulier, des initiatives visent à aider les réfugiés mozambicains revenant du Malawi et du Zimbabwe. | UN | وبوجه خاص، هناك مبادرات جارية لمساعدة لاجئي موزامبيق العائدين من ملاوي وزمبابوي. |
S.E. M. Tendai Biti, Ministre des finances du Zimbabwe, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد تِنداي بيتي، وزير المالية في زيمبابوي. |
Dés déclaration sont faites par les représentants de l'Arménie, d'El Salvador, des Philippines, du Cap-Vert, de l'Ukraine, du Sri Lanka, de l'Égypte, du Venezuela et du Zimbabwe. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والسلفادور والفلبين والرأس الأخضر وأوكرانيا وسريلانكا ومصر وفنزويلا وزيمبابوي. |
Elle partage le point de vue de M. Klein qui pense que la démocratie peut difficilement fleurir dans un Parlement constitué comme celui du Zimbabwe. | UN | واتفقت مع السيد كلين في أن الديمقراطية ستكون إلى حد كبير غير محققة في برلمان مكون كتكوين البرلمان الزمبابوي. |
Enfin, au Zimbabwe, le FNUAP a contribué à la mise en place de la Base de données statistique du Zimbabwe (ZIMDAT). | UN | وفي زمبابوي، أسهم الصندوق في إنشاء قاعدة البيانات الإحصائية بزمبابوي. |
La référence à la participation du Zimbabwe se rapporte à des événements ultérieurs, et il est exact que la présence des forces armées zimbabwéennes avait une justification juridique. | UN | وأكد أن اﻹشارة إلى مشاركة زمبابوي تتعلق بأحداث لاحقة، وأن وجود القوات المسلحة الزمبابوية في جمهورية الكونغو الديمقراطية له حقا مبرر قانوني. |
Elle achète et commercialise les produits de Sengamines, coentreprise du Zimbabwe et de la République démocratique du Congo, qui tente de dissimuler ses liens avec les ZDF. | UN | وهي تقوم بشراء وتسويق الإنتاج من شركة Sengamines، وهي مشروع مشترك، وحاولت إخفاء صلاتها بقوة الدفاع الزيمبابوية. |