Tu sais, quand on insulte mon honneur, et que je dois défier quelqu'un en duel en le frappant au visage avec mon gant. | Open Subtitles | تعلمون، عندما أهان بلدي شرف، وأنا بحاجة لتحدي شخص إلى مبارزة بفرض لهم عبر مواجهة مع بلدي القفازات. |
Si l'on va se battre en duel, on va le faire comme gentlemen. | Open Subtitles | إذا أردنا أن يشارك في مبارزة المناسبة ، نحن سأفعل ذلك مثل السادة بأننا. |
Je n'épouserais jamais quelqu'un qui ne me bat pas en duel. | Open Subtitles | لن أتزوّج من أحدٍ يعجز عن هزيمتي في المبارزة. |
J'aurais dû le deviner le premier jour... dans cette citadelle de la suffisance masculine... où vous fûtes aussi brave dans le débat que plus tard dans le duel. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أخمن هذا منذ أول مرة رأيتك في تلك القلعة للرضا الذكري عندما كانت شجاعتك تساوي شجاعتك في المبارزة بعدها |
Je présente une émission de concours de cupcakes, duel de Cupcakes. | Open Subtitles | أستضيف مسابقة لكعكات الأكواب تُدعى "صدام كعكات الأكواب". |
Il a tué un type en duel puis a tué son jeune fils de peur qu'il ne se venge. | Open Subtitles | بصراحة يـا رفـاق ، قتـل رجلا في نزال و بعدهـا قتـل إبنَ الرجـلِ المراهق لأنه كـان خـائفـا من أن يقتله انتقـامـا |
Le gouverneur est dans la course, un duel très serré. | Open Subtitles | المُحافظ في منافسة قاسية. من الصعب التكهُّن بالنتائج. |
Mets tes affaires en ordre, pour un duel à midi sur mon bateau. | Open Subtitles | استعدّ لملاقاة مصيرك يا عزيزي في مبارزة عند الظهيرة على سفينتي |
C'est pour ça que le duel n'aura lieu qu'à midi, dans trois ans. | Open Subtitles | سأدمرك. وهذا هو السبب سوف مبارزة تأخذ مكان في عز الظهيرة، ثلاث سنوات من اليوم. |
Vous ne voulez pas engager un duel avec cet homme. | Open Subtitles | اسمع، لا أنصحك أن تخوض قتال مبارزة أسحلة مع هذا الشخص. |
Il n'y aura pas de duel. Randall est enfermé à la Bastille. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تعرف كيفي تستعمل السيف لن يكون هناك أي مبارزة |
Si tu avais tué ton père lors du duel, ou qui que ce soit d'autre au cours de ta vie, tu aurais déclenché ta malédiction. | Open Subtitles | إذا كنت قد قمت قتل والدك في هذا مبارزة أو أي شخص آخر على مدار حياتك، |
Toute provocation en duel, même si le défi n'est pas relevé, est passible d'une amende de LS 100 à 200. | UN | كل دعوة إلى المبارزة وان رفضت ، عقوبتها الغرامة من مائة ليرة إلى مائتين. |
Donc, je commence le duel Entre moi même et votre Lord Gouverneur | Open Subtitles | لذا لقد بدأت المبارزة بيني وبين سيدنا الحاكم |
Si aucun adversaire n'est touché, après que chacun aura tiré, le duel reprendra. | Open Subtitles | في حال لم يصب أحد من الخصمين ، بعد أن أطلقت النار على حد سواء ، تقوم المبارزة من جديد. |
J'accepte ce duel, monsieur. Je choisis les pistolets, à l'aube. | Open Subtitles | قبلت المبارزة يا سيدي وأختار أن تكون بالمسدسات في الفجر |
Mon amie était sous chimio, on regardait duel de Cupcakes ensemble, et votre joie de vivre nous a aidés à tenir. | Open Subtitles | كانت صديقتي تخضع لعلاج كيميائي وكنا نشاهد "صدام كعكات الأكواب" معاً وسلوكك المتفائل، جعلنا نجتاز المحنة. |
duel de Cupcakes, seulement sur Food TV. | Open Subtitles | "صدام كعكات الأكواب"، فقط على "فود تي في". |
J'ai juste peur du jour où nous vaincrons les Indiens et que nous devrons nous affronter dans un duel à mort | Open Subtitles | اخشى فقط من اليوم الذى سنهزم فيه كل الهنود ويجب علينا محاربتهم فى نزال حتى الموت ، |
Nous sommes à un duel de cuisine qui sera diffusé à la télé et probablement dans des avions. | Open Subtitles | تنتظرنا منافسة طهي وجها لوجه ستبث على شاشة التلفاز وعلى بعض الطائرات على الأرجح |
Je rencontre son second cet après-midi pour établir les conditions du duel. | Open Subtitles | ألتقيت بمساعده هذه الضهيرة ووضعنا شروط النزال. |
Pourtant, tu as gagné le duel. | Open Subtitles | كيف؟ لقد فزت بقتال الحظيرة هذا يعطيك الحق بالبقاء |
Vous trichez pour gagner un duel mais pas pour séduire l'élue de votre cœur. | Open Subtitles | ،لقد خرقتَ مُثُلكَ لتربح نزالاً لا لأن تسعى للمرأة التي تحبّ |
Mais seriez-vous d'attaque pour un vrai duel ? | Open Subtitles | ولكن من يدري إن كنت تقبل بمبارزة حقيقية؟ |
Mon père a donné l'ordre au Grand Prêtre de te tuer ainsi que tous les prisonniers quand le duel aura lieu. | Open Subtitles | أبي أمرَ ألكاهِن ألأعظم... أن يقتل جميع ألمسجونين... عندما يبدأ قِتالكما |
Les hommes combattent en duel au moment de cette conversation. | Open Subtitles | لا تعتقد بأن الناس تقرأء هذه الأشياء الرجال... الرجال يتبارزون عندما تجرى هذه المحادثة |
Eh bien, si quelque chose arrive à Jamie durant votre petit duel ... | Open Subtitles | حسناً,لو حصل أي شيء لجايمي خلال مبارزتك الصغير,المقايضه |
La durée inexplicable de son duel avec le tireur d'élite nazi ne s'explique que par son manque de conviction dans l'idéal communiste. | Open Subtitles | الأمد المتعذر تفسيره من مبارزته مع الرامي النازي يُمكنُ أَنْ فقط تَكُونَ مُوَضَّح مِن قِبل له نَقصَ إيمان بالمثاليِ الشّيوعي |
Je l'ai provoqué en duel, et il a accepté. | Open Subtitles | تحديته ليبارزني وقد قبل التحدي |
Sur le chemin pour aller au duel, mon homme d'honneur a été accidentellement éjecté d'un sas. | Open Subtitles | في طريقه للمبارزة رجلي ذو الشرف الكبير حدث حادث في غرفة معادلة الضغط. |