ويكيبيديا

    "dues aux pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستحقة للبلدان
        
    • المستحقة للدول
        
    • المستحقة المقدمة من البلدان
        
    • بالكامل للبلدان
        
    • للمساهمين بقوات
        
    En outre, la crise financière persistante de l'ONU, due au fait que des États Membres ne versent pas leur quote-part dans les délais prévus, retarde le remboursement des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents. UN وعلاوة على ذلك، أدت اﻷزمة المالية المستمرة التي تعاني منها اﻷمم المتحدة، والناجمة عن عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينها، إلى تأخير سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بالقوات.
    Ces comptes ne sont d'ailleurs pas alimentés non plus comme ils devraient, à telle enseigne qu'il a fallu retarder le remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents. UN ذلك أن هذه الحسابات لا تمول كما يجب أن تمول بحيث لزم تأخير تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    Le Secrétariat tient à la disposition des délégations l'état au 31 août 1997 des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents. UN ومضى يقول إن قائمة مستكملة بالمبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات متاحة منذ ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    Le règlement rapide des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents continuerait toutefois de dépendre du versement par les États Membres de leurs quotes-parts. UN غير أن الإسراع بسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات سيظل مرهونا بسداد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة.
    Émission dans les délais requis de tous les ordres de paiement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents UN الإذن بدفع 100 في المائة من المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات بحلول المواعيد المقررة
    Il est très préoccupé par les retards dans le remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents, notamment les pays en développement qui ne pourront plus participer à ces opérations si ce problème n’est pas réglé. UN وأعرب عن قلقه العميق بشأن التأخير في سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، وبخاصة البلدان النامية التي لن يصبح في مقدورها المشاركة في هذه العمليات ما لم تحل هذه المشكلة.
    Le prélèvement de ressources sur le compte des opérations de maintien de la paix risque de retarder le remboursement des sommes dues aux pays qui — comme le Nigéria — fournissent des contingents. UN ومن شأن الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام أن يؤخر تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مثل نيجيريا.
    Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة
    Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة
    Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة
    Il demande à ce propos que les sommes dues aux pays ayant fourni des contingents soient remboursées dans les meilleurs délais. UN وفي هذا الصدد، ينبغي القيام، في الوقت المناسب وعلى نحو يتصف بالكفاءة، بتسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    En conséquence, il a fallu retarder le remboursement des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents, dont les comptes créditeurs au titre des dépenses relatives aux contingents dépassent 400 millions de dollars. UN ولذلك وجب ارجاء موعد تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات التي تصل حساباتها الدائنة في إطار النفقات المتعلقة بهذه القوات الى ما يزيد عن ٤٠٠ مليون دولار.
    D'autre part, en ce qui concerne les sommes dues aux pays fournisseurs de contingents, il convient de souligner que ces pays supportent des charges qui dépassent leur quote-part des budgets : il faut le reconnaître et s'efforcer de les rembourser au plus tôt. UN وتجدر اﻹشارة، من جهة أخرى فيما يتعلق بالمبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، أن هذه البلدان تتحمل أعباء تفوق أنصبتها المقررة عليها في الميزانية: فينبغي اﻹقرار بهذه الحقيقة والعمل على تسديد المبالغ المستحقة لهذه البلدان في أقرب وقت.
    Le remboursement des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents continue d’être retardé, ce qui pénalise lourdement les pays en question, notamment les pays en développement. UN واسترسل قائلا إن سداد المبالغ المستحقة للبلدان المقدمة للوحدات لا يزال متأخرا، وهو ما يعتبر عقوبة شديدة الوطأة على البلدان المعنية، لا سيما البلدان النامية.
    Le Secrétaire général est donc contraint d'effectuer des prélèvements sur des fonds de missions de maintien de la paix, mais cette pratique a pour effet de retarder le remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et du matériel. UN لذلك فإن الأمين العام مضطر إلى الاقتراض من أموال بعثات حفظ السلام غير أن هذه الممارسة تؤدي إلى تأخير سداد المبالغ المستحقة للدول المساهمة بوحدات ومعدات.
    Le Comité estime que cette question ne devrait pas être examinée conjointement avec celle des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents et de personnel de police au titre de missions accusant un déficit de trésorerie, et que le solde non utilisé devrait être restitué aux États Membres, conformément à la procédure établie. UN وترى اللجنة أنه ينبغي التعاطي مع هذه القضية بشكل منفصل عن المطالبات المستحقة المقدمة من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثات التي تعاني عجزا نقديا، وأنه ينبغي أيضا إعادة الرصيد الحر إلى الدول الأعضاء وفقا للإجراءات المتبعة.
    Le Secrétaire général demande de nouveau instamment aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait de verser l'intégralité de leurs contributions aux Forces de paix des Nations Unies pour que l'Organisation puisse rembourser la totalité des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents. UN ويناشد الأمين العام الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة إلى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة بالكامل، بأن تفعل ذلك لتسمح بسداد التكاليف بالكامل للبلدان المساهمة بقوات.
    30. La question du remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents est extrêmement importante. UN ٣٠ - وأضاف أن مسألة رد التكاليف للمساهمين بقوات هي مسألة ذات أهمية أساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد