ويكيبيديا

    "durant la soixantième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خلال الدورة الستين
        
    • أثناء الدورة الستين
        
    • في الدورة الستين
        
    À cette occasion, nous jugeons encourageante la promesse faite par le Président nouvellement élu de continuer sur la même voie durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذه المناسبة نشعر بالارتياح إزاء تعهد الرئيس المنتخب بمواصلة السير على هدي خطاكم خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Nous devons également conclure une convention générale sur le terrorisme international, y compris une définition juridique de celui-ci, durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN ويجب أيضا أن نبرم اتفاقية شاملة خاصة بالإرهاب الدولي، بما في ذلك التعريف القانوني، خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Nous sommes prêts à collaborer avec d'autres durant la soixantième session pour conclure une convention générale sur le terrorisme international. UN وإننا مستعدون للعمل مع الآخرين خلال الدورة الستين بغية إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    La délégation de la Barbade compte prendre une part active à l'examen de ces questions durant la soixantième session. UN ويعتزم وفد بربادوس المشاركة بنشاط في تحديد هذه المسائل أثناء الدورة الستين هذه.
    Le pic de la période 2004-2006 s'explique principalement par la tenue du Sommet mondial en 2005, durant la soixantième session de l'Assemblée. UN والسبب الرئيسي لبلوغ تلك الذروة في الفترة الممتدة من عام 2004 إلى عام 2006 هو مؤتمر القمة العالمي الذي انعقد عام 2005 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Je m'en félicite puisqu'il constitue une base solide pour le processus de réforme que nous poursuivrons durant la soixantième session. UN وأرحب بتلك الوثيقة باعتبارها أساسا قويا لعملية الإصلاح التي سنمضي بها قدما في الدورة الستين.
    Nous exprimons à nouveau notre désir de délocaliser le Centre à Katmandou et de le rendre opérationnel durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وإننا نكرر بقوة الإعراب عن رغبتنا في نقل المركز إلى كاتماندو وجعله جاهزا للعمل خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) (experts de la Troisième Commission) (sur le programme de travail durant la soixantième session de l'Assemblée générale) UN اجتماع خبراء اللجنة الثالثة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن برنامج العمل خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    J'ai quelques mots à ajouter sur le processus de réforme dans son ensemble durant la soixantième session de l'Assemblée générale et sur les questions à l'ordre du jour toujours en suspens. UN أود فحسب أن أدلي ببضع كلمات وملاحظات موجزة بشأن ما آلت إليه عملية الإصلاح برمتها خلال الدورة الستين للجمعية العامة، وما الذي يظل متبقيا على جدول الأعمال.
    Le rapport d'exécution portant sur la période 2004/05 sera soumis le moment venu, selon que de besoin, durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وسيقدم تقرير الأداء عن الفترة 2004/2005 في الوقت المناسب، حسبما هو مطلوب، خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Comme les années précédentes, j'ai l'honneur de demander par la présente que le Comité des relations avec le pays hôte soit autorisé à se réunir durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Les États membres de la CARICOM sont donc disposés à participer aux consultations qui, selon eux, devraient se poursuivre durant la soixantième session. UN ومن ثم فإن الجماعة الكاريبية على أهبة الاستعداد للمشاركة في المشاورات، التي نعتقد أنها ينبغي أن تستمر خلال الدورة الستين.
    Il faut espérer qu'un consensus pourra se dégager sur les dispositions demeurant entre crochets et que le protocole facultatif pourra ainsi être finalisé durant la soixantième session. UN ومن المأمول أن يتم التوصل إلى توافق في الرأي بشأن المجالات المتبقية الموضوعة بين أقواس وأنه يمكن من ثم استكمال البروتوكول الاختياري خلال الدورة الستين.
    Je tiens également à adresser nos sincères remerciements à son prédécesseur, S. E. M. Jan Eliasson, de Suède, pour l'excellent travail accompli durant la soixantième session. UN كما أعرب عن تقديرنا العميق لسلفها، معالي السيد يان إلياسون، ممثل السويد، على العمل الممتاز الذي قام به خلال الدورة الستين.
    Les Îles Marshall remercient tous les membres de l'Assemblée générale pour leurs efforts, leurs contributions et leur coopération durant la soixantième session en vue de réaliser nombre de nos aspirations communes. UN وتشيد جزر مارشال بكل أعضاء الجمعية العامة لجهودهم وإسهاماتهم وتعاونهم خلال الدورة الستين لبلوغ العديد من تطلعاتنا المشتركة.
    Nous voudrions également saisir cette occasion pour exprimer notre profonde gratitude à l'ambassadeur Choi, de la République de Corée, pour la façon remarquable dont il a dirigé nos débats durant la soixantième session. UN وبالمثل، نود أن ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن عميق امتنانا للسفير، ممثل جمهورية كوريا، على قيادته الممتازة خلال الدورة الستين.
    Nous nourrissons le sincère espoir que ces engagements, qui sont définis dans le document final, ainsi que les réformes structurelles nécessaires pourront être mis en œuvre durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN ونحن نرغب رغبة خالصة في أن تنفذ هذه الالتزامات، التي حددتها الوثيقة الختامية، والإصلاحات الهيكلية اللازمة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Je suis certain que grâce à leur vaste expérience, leur sens politique et leurs précieuses connaissances, la Commission fera un excellent travail durant la soixantième session. UN وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة الأولى بفضل خبرتهم الواسعة وحنكتهم السياسية ومعرفتهم القيمة، ستشق طريقها إلى الأمام وتنجز عملها أثناء الدورة الستين.
    durant la soixantième session, la Commission a amélioré son taux d'utilisation des services de conférence par rapport à l'année précédente, mais elle n'en an pas moins perdu 13 heures parce que des séances ont commencé en retard ou se sont achevées plus tôt que prévu. UN وقد قامت اللجنة أثناء الدورة الستين بتحسين معدل استفادتها من خدمات المؤتمرات بالمقارنة بالسنة السابقة، ومع ذلك فقد ضاعت عليها 13 ساعة بسبب التأخير في بدء الجلسات مع انتهائها في وقت مبكر.
    ST/IC/2005/49 Horaires de travail durant la soixantième session de l'Assemblée générale [anglais F (seulement)] UN ST/IC/2005/49 ساعات العمل أثناء الدورة الستين للجمعية العامة [بالانكليزية والفرنسية (فقط)]
    Le rapport a été examiné par la Deuxième Commission durant la soixantième session de l'Assemblée générale dans le contexte de la discussion des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies. UN ونظرت اللجنة الثانية في التقرير في الدورة الستين للجمعية العامة في سياق مناقشتها للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    En même temps, je voudrais exprimer ma sincère reconnaissance à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Oh Joon, de la République de Corée, qui a dirigé avec succès nos travaux durant la soixantième session. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أتوجه بامتنان وفدي العميق لسلفك، السفير اوه جون، ممثل جمهورية كوريا، لإدارته الناجحة لأعمالنا في الدورة الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد