ويكيبيديا

    "ecg" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخطيط
        
    • رسم
        
    • الصدى
        
    • كْي جي
        
    • كهربية القلب
        
    • دقات القلب
        
    • وتخطيط للقلب
        
    • مخطط لكهربائية القلب
        
    • كهربية للقلب
        
    Tu as besoin d'un ECG et d'analyses des enzymes cardiaques. Open Subtitles سوف تحتاجين إلى تخطيط للقلب وقياس لمستوى الدم
    ECG, TTE et CMP sont tous négatifs. Open Subtitles التخطيط الكهربي للقلب, و تخطيط صدى القلب عبر الصدر و فحوصات الدم كلها سلبية
    Fais un ECG plus un panel métabolique et ajoute une détox. Open Subtitles قم بعمل رسم القلب و فحص أيضي و أضف إليها فحص تسمّم الدم الفحص الأيضي : فحوص تُجرى على الدم لمعرفة الحالة الصحيّة للمريض
    Vite, un ECG, une prise de sang et un scanner. Open Subtitles أحتاج لرسم قلب ، ولوحة قلبية ، وفحص للرئتين رسم القلب
    L'ECG confirme le trouble de conduction suggéré par l'échocardiogramme. Open Subtitles فحص الصدى أظهر خلل بالتوصيل و رسم القلب أكد هذا
    Branche-le à un ECG. Open Subtitles علّقْه يعود إلى إي كْي جي.
    Branche l'ECG et l'écho sur la batterie. Open Subtitles وصّلي جهاز قياس كهربية القلب وجهاز رسم القلب بحزمة البطاريّات.
    Citez-moi les quatre diagnostics différentiels d'une élévation du segment ST d'un ECG ? Open Subtitles ما هي التشخيصات الأربعة المختلفة في الارتفاع المستمر في قياس دقات القلب ؟
    Bien, nous devons faire un ECG, donc vous allez devoir échanger cette robe pour celle-ci. Open Subtitles نريد أن نعمل تخطيط للقلب لذا نريدك أن تستبدلي هذا الفستان بهذا الفستان
    Selon son ECG, il y a eu quelque chose. Open Subtitles أنظري إلى التغيرات في تخطيط قلبها كانت تعاني من شيء ما
    L'ECG. montre un sous-décalage ST dans les dernières précordiales. Open Subtitles يظهر تخطيط القلب إرتفاعات في أوعية الإثنى عشر
    Je m'occupe des radios. Vous, de l'ECG. Open Subtitles سآخذ الأشعة, وأنتما الاثنين اعملوا على تخطيط القلب
    J'ai regardé son ECG, Blanc-bec. Je peux t'assurer qu'il ne va pas mourir dans les prochaines 30 minutes. Open Subtitles لقد نظرت مسبقاً إلى نتيجة تخطيط قلبه وثق بي ، هو لن يموت خلال الـ30 دقيقة القادمة
    l'ECG montre des anomalies, je suspecte un trauma cardiaque. Open Subtitles تخطيط القلب أظهر بعض التغييرات لذا أستبهت وجود رضوخ في القلب
    On va faire une prise de sang et aussi un ECG. Open Subtitles أود أن اسحب بعض الدم و رسم نبضات قلبك ايضا
    Peu importe sa santé, ses résultats sanguins, son ECG. Open Subtitles بصرف النظر عن حالته الصحية ونتائج اختبارات الدم ونتائج رسم القلب
    L'ECG montre des explosions de tachycardie à complexes larges. Open Subtitles رسم القلب يعرض طلقات نارية واسعة و معقدة و عدم انتظام في نبضات القلب.
    Mon ECG est normal. Je vais bien. Merci. Open Subtitles رسم القلب الخاص بي طبيعي أنا بخير ، شكراً لك
    On va revoir la tension aujourd'hui, et vous verrez un nutritioniste, mais... votre ECG est presque parfait. Open Subtitles سنجري اختبار إجهاد ثانيةً اليوم و ستقابل خبير تغذية لكن فحص الصدى يبدو مثالياً تقريباً
    Elle t'a soutenue et a fait l'ECG de Denny. Open Subtitles هي من بقيت و قامت بعمل صورة الصدى لـ(ديني)
    Des électrodes mesurent l'ECG et les MOR et des caméras nous assurent que le patient ne se lève pas. Open Subtitles تَقِيسُ الأقطاب الكهربائية إي كْي جي ورِم يَنَامانِ، ونحن عِنْدَنا a حدبة فيديو في الغرفةِ للمُسَاعَدَة على تَأمين المرضى يَبْقى في السريرِ في الحقيقة.
    La table basculante a montré que son ECG et son pouls étaient stables... Open Subtitles فحص الطاولة المائلة أظهر أن كهربية القلب ...وضغط الدم كانا طبيعيين برغم
    C'est bon. On voit un pic sur l'ECG, juste là. Open Subtitles يكفي هذا، هناك بالتحديد ارتفعت دقات القلب
    On va faire une radio pulmonaire, un ECG, des examens de labo. Open Subtitles حسناً هذا ما سنقوم به اشعة للصدر, وتخطيط للقلب
    Masque de Ambu et ECG. Open Subtitles احضروا لي حقيبة إسعافات و مخطط لكهربائية القلب
    On a fait un ECG, un scanner et une prise de sang. Open Subtitles لقد قُمنا بإجراء صورة بيانيّة كهربية للقلب , فحص للصدر و فحص للدم , و بدأنا بإعطائه المغذّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد