Quoi, vous êtes tous effrayés par ce type ? Que quelqu'un me dise pourquoi. | Open Subtitles | ماذا , هل جميعكم خائفون من هذا الرجل؟ فليخبرني أحدكم لماذا |
Ces gens sont juste effrayés, et ils reportent leur peur contre moi. | Open Subtitles | هؤلاء الناس أنهم فقط خائفون ويصبون خوفهم فيني |
Et quand je l'ai fait, ils étaient tellement reconnaissants et effrayés. | Open Subtitles | وعندما نجوت , كانوا ممتنين جداً كانوا خائفين جداً |
Peu m'importe que vous soyez effrayés ou excités par ce que vous avez vu. | Open Subtitles | لا فرق لديّ ما إذا كنتم خائفين مما رأيتموه، أو متحمسين |
Seul les gens effrayés par lui, sont ceux qui ont des raisons de l'être. effrayés par qui ? Il y a une nouvelle forme de mal en lui. | Open Subtitles | الوحيدون الذين يخافون منه هم الذين لديهم سبب لذلك هناك نوع جديد ومن أعنيه اقصده هو |
Les gens sont effrayés, ils veulent des informations, et c'est notre devoir de les aider. | Open Subtitles | الناس خائفون , أنهم يبحثون عن المعلومات ومهمتنا هي ان نساعدهم |
Tout le monde, je sais que vous êtes effrayés et troublés, mais j'ai besoin que vous m'écoutiez. C'est vrai ? | Open Subtitles | أيّها الناس، أعرف أنّكم خائفون ومرتبكون لكنْ أريدكم أنْ تصغوا |
Nous sommes choqués, tristes et peut-être un peu effrayés. | Open Subtitles | نحن مصدومون، ويغمرنا الحزن، وربما خائفون قليلاً |
Si le gouvernement n'a rien à cacher, pourquoi sont-ils si effrayés de répondre à quelques questions, ou bien publier quelques vidéos? | Open Subtitles | إذا لم يكن لدى الحكومةَ ما تخفيه، لماذا هم خائفون جدا من إجابة بضعة الأسئلة، أَو إصدار بضعة فيديوهات؟ |
De Tappahannock à Rappahannock... dans chaque ville et village d'Amérique, les gens étaient effrayés. | Open Subtitles | من تاباهانك إلى راباهانك فى كل مدينة وقرية فى أمريكا كل الأشخاص خائفون |
Et par ailleurs vous devez comprendre que plusieurs de mes collègues sont... effrayés. | Open Subtitles | ايضا وعليك ان تلاحظ ان العديد من زملائى خائفون |
Et maintenant, ils sont encore plus effrayés et bouleversés que jamais. | Open Subtitles | والان هم خائفين ومنزعجين أكثر من أي وقت مضى |
Lisez le Ne soyez pas effrayés, appréciez car il y aura beaucoup de quoi parler après. | Open Subtitles | حسنًا, إقرأوه وحسب.. لاتكونوا خائفين لأنه سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه بعد ذلك |
Les gens sont effrayés, donc en colère. Vers qui vont-ils se tourner ? | Open Subtitles | إنهم خائفين ما يعني غضبهم ومن قد يلجأون إليه؟ |
Je n'enverrai pas de message contraire aux gens leur disant de rester à la maison, effrayés. | Open Subtitles | لن أوجّه رسالة معاكسة للمواطنين ليظلّوا في بيوتهم، وليظلّوا خائفين |
Ils ont été effrayés du virus avant d'avoir peur de nous. | Open Subtitles | ـ نعم سيدي لقد كانوا يخافون من الفيروس حتى أصبحوا يخافون مننا |
Je sais que les gens sont effrayés, mais c'est juste une crise, pas l'apocalypse. | Open Subtitles | ،أعرف أنكم مذعورين إنها مجرّد محنة نمرّ بها وليست نهاية العالم |
Ils vous veulent mal informés, effrayés et dociles de telle sorte que vous continuiez à ignorer leurs actions meurtrières. | Open Subtitles | انهم يريدون لك معلومات خاطئة، خائفا ومنصاع، بحيث يمكنك الاستمرار في تجاهل أعمالهم الإجرامية. |
Mais nous pensions que si nous étions ensemble ... Nous ne serions pas effrayés. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أننا اذا كنا سوياً فـ سيكون الأمر أقلّ خوفاً |
Ils sont trop effrayés pour bouger, donc ils ne sauront jamais si les voitures contenaient des explosifs. | Open Subtitles | لأنهم خافوا من الحركة , ولم يعرفوا إن كانت السيارة مفخخة أم لا |
Tous remplis de Tutsis effrayés qui me voyaient comme leur protecteur. | Open Subtitles | * جميعهم معبئون بخوف الـ* توتسى نَظْروا إلي كحاميهم |
On aurait pu être effrayés par cette statistique. | Open Subtitles | كان من المُمكن أن نخاف من خلال الإحصائيات والأسباب العقلانية |
Ces filles ne respectent pas les petits intello faibles effrayés d'être punis par leurs mamans. | Open Subtitles | الذين يخشون العقاب من أمهاتهم. عاشوا خلال حروب. |
Ils devraient être effrayés d'avoir un avis qui diverge du mien. | Open Subtitles | ينبغي عليهم جميعا ان يكونوا مرعوبين .لأن لديهم رأياً لا يتلاءم مع رأي |
Mais ils ont l'air effrayés. | Open Subtitles | "ولكنها تبدو فزعة جداً" |
Beaucoup d'hommes effrayés redoutent ma colère ce soir. | Open Subtitles | هناك العديد من الرجال الخائفين يختبئون من غضبي هذه الليلة. |
Quand je vous ai rencontrés, un homme vous poursuivait. - Vous sembliez tous les deux effrayés. | Open Subtitles | حينما قابلتكما، كان هناك رجلاً يبحث عنكما، وقد بدوتما خائفان منه.. |
Et ils auraient été trop effrayés par les esprits, non ? | Open Subtitles | وكانوا سيخافون جدا من الارواح صحيح؟ |