"effrayés" - Translation from French to Arabic

    • خائفون
        
    • خائفين
        
    • يخافون
        
    • مذعورين
        
    • خائفا
        
    • خوفاً
        
    • خافوا
        
    • بخوف
        
    • نخاف
        
    • يخشون
        
    • مرعوبين
        
    • فزعة
        
    • الخائفين
        
    • خائفان
        
    • سيخافون
        
    Quoi, vous êtes tous effrayés par ce type ? Que quelqu'un me dise pourquoi. Open Subtitles ماذا , هل جميعكم خائفون من هذا الرجل؟ فليخبرني أحدكم لماذا
    Ces gens sont juste effrayés, et ils reportent leur peur contre moi. Open Subtitles هؤلاء الناس أنهم فقط خائفون ويصبون خوفهم فيني
    Et quand je l'ai fait, ils étaient tellement reconnaissants et effrayés. Open Subtitles وعندما نجوت , كانوا ممتنين جداً كانوا خائفين جداً
    Peu m'importe que vous soyez effrayés ou excités par ce que vous avez vu. Open Subtitles لا فرق لديّ ما إذا كنتم خائفين مما رأيتموه، أو متحمسين
    Seul les gens effrayés par lui, sont ceux qui ont des raisons de l'être. effrayés par qui ? Il y a une nouvelle forme de mal en lui. Open Subtitles الوحيدون الذين يخافون منه هم الذين لديهم سبب لذلك هناك نوع جديد ومن أعنيه اقصده هو
    Les gens sont effrayés, ils veulent des informations, et c'est notre devoir de les aider. Open Subtitles الناس خائفون , أنهم يبحثون عن المعلومات ومهمتنا هي ان نساعدهم
    Tout le monde, je sais que vous êtes effrayés et troublés, mais j'ai besoin que vous m'écoutiez. C'est vrai ? Open Subtitles أيّها الناس، أعرف أنّكم خائفون ومرتبكون لكنْ أريدكم أنْ تصغوا
    Nous sommes choqués, tristes et peut-être un peu effrayés. Open Subtitles نحن مصدومون، ويغمرنا الحزن، وربما خائفون قليلاً
    Si le gouvernement n'a rien à cacher, pourquoi sont-ils si effrayés de répondre à quelques questions, ou bien publier quelques vidéos? Open Subtitles إذا لم يكن لدى الحكومةَ ما تخفيه، لماذا هم خائفون جدا من إجابة بضعة الأسئلة، أَو إصدار بضعة فيديوهات؟
    De Tappahannock à Rappahannock... dans chaque ville et village d'Amérique, les gens étaient effrayés. Open Subtitles من تاباهانك إلى راباهانك فى كل مدينة وقرية فى أمريكا كل الأشخاص خائفون
    Et par ailleurs vous devez comprendre que plusieurs de mes collègues sont... effrayés. Open Subtitles ايضا وعليك ان تلاحظ ان العديد من زملائى خائفون
    Et maintenant, ils sont encore plus effrayés et bouleversés que jamais. Open Subtitles والان هم خائفين ومنزعجين أكثر من أي وقت مضى
    Lisez le Ne soyez pas effrayés, appréciez car il y aura beaucoup de quoi parler après. Open Subtitles حسنًا, إقرأوه وحسب.. لاتكونوا خائفين لأنه سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه بعد ذلك
    Les gens sont effrayés, donc en colère. Vers qui vont-ils se tourner ? Open Subtitles إنهم خائفين ما يعني غضبهم ومن قد يلجأون إليه؟
    Je n'enverrai pas de message contraire aux gens leur disant de rester à la maison, effrayés. Open Subtitles لن أوجّه رسالة معاكسة للمواطنين ليظلّوا في بيوتهم، وليظلّوا خائفين
    Ils ont été effrayés du virus avant d'avoir peur de nous. Open Subtitles ـ نعم سيدي لقد كانوا يخافون من الفيروس حتى أصبحوا يخافون مننا
    Je sais que les gens sont effrayés, mais c'est juste une crise, pas l'apocalypse. Open Subtitles ،أعرف أنكم مذعورين إنها مجرّد محنة نمرّ بها وليست نهاية العالم
    Ils vous veulent mal informés, effrayés et dociles de telle sorte que vous continuiez à ignorer leurs actions meurtrières. Open Subtitles انهم يريدون لك معلومات خاطئة، خائفا ومنصاع، بحيث يمكنك الاستمرار في تجاهل أعمالهم الإجرامية.
    Mais nous pensions que si nous étions ensemble ... Nous ne serions pas effrayés. Open Subtitles لكننا نعتقد أننا اذا كنا سوياً فـ سيكون الأمر أقلّ خوفاً
    Ils sont trop effrayés pour bouger, donc ils ne sauront jamais si les voitures contenaient des explosifs. Open Subtitles لأنهم خافوا من الحركة , ولم يعرفوا إن كانت السيارة مفخخة أم لا
    Tous remplis de Tutsis effrayés qui me voyaient comme leur protecteur. Open Subtitles * جميعهم معبئون بخوف الـ* توتسى نَظْروا إلي كحاميهم
    On aurait pu être effrayés par cette statistique. Open Subtitles كان من المُمكن أن نخاف من خلال الإحصائيات والأسباب العقلانية
    Ces filles ne respectent pas les petits intello faibles effrayés d'être punis par leurs mamans. Open Subtitles الذين يخشون العقاب من أمهاتهم. عاشوا خلال حروب.
    Ils devraient être effrayés d'avoir un avis qui diverge du mien. Open Subtitles ينبغي عليهم جميعا ان يكونوا مرعوبين .لأن لديهم رأياً لا يتلاءم مع رأي
    Mais ils ont l'air effrayés. Open Subtitles "ولكنها تبدو فزعة جداً"
    Beaucoup d'hommes effrayés redoutent ma colère ce soir. Open Subtitles هناك العديد من الرجال الخائفين يختبئون من غضبي هذه الليلة.
    Quand je vous ai rencontrés, un homme vous poursuivait. - Vous sembliez tous les deux effrayés. Open Subtitles حينما قابلتكما، كان هناك رجلاً يبحث عنكما، وقد بدوتما خائفان منه..
    Et ils auraient été trop effrayés par les esprits, non ? Open Subtitles وكانوا سيخافون جدا من الارواح صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more