ويكيبيديا

    "eglise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكنيسة
        
    • كنيسة
        
    • بالكنيسة
        
    • للكنيسة
        
    • لكنيسة
        
    • لكنيستنا
        
    • الكنيسه
        
    • بكنيسة
        
    • كنائس
        
    • الكنائس
        
    • كنيستنا
        
    • كنيسته
        
    • والكنيسة
        
    • الكنيسَة
        
    • وكنيسته
        
    Les églises protestantes subiraient des violations commises par des membres de l'Eglise orthodoxe. UN وتفيد التقارير بأن الكنائس البروتستانتية تعرضت لانتهاكات على يد أعضاء الكنيسة اﻷرثوذكسية.
    L'Eglise organise un match de softball demain au parc Capistrano. Open Subtitles الكنيسة ستقوم بعمل مباراة كرة للاطفال غدا ؟
    Toot toot a emmené Bart au plus haut point de la ville, le nouveau clocher de la plus importante Eglise de Springfield. Open Subtitles تو تو أخذت بارت إلى أعلى مكان في البلدة برج الكنيسة الجديد في أعلى كنيسة سبرينغ فيلد الجديدة
    J'te demande gentiment de partir, si tu refuses je te sortirai moi-même de cette Eglise. Open Subtitles أسألكِ بلطف أن تغادري إن لم تفعلي، سوف أجرّكِ خارج الكنيسة بنفسي
    Si la femme, comme le veut l'Eglise, avait des enfants et une vie convenable. Open Subtitles إذا المرأة , كما تأمر الكنيسة سيكون لديها أطفال وحياة محترمة
    Elle doute de sa foi. Elle songe à quitter l'Eglise. Open Subtitles إنها تشكك في إيمانها، تفكر في ترك الكنيسة
    C'est la loi dogmatique. Si l'Eglise a dit une chose, Dieu doit y adhérer. Open Subtitles إنه قانون عقائدى إذا قالته الكنيسة فلابد للرب أن يلتزم به
    Si vous voulez des références sur moi, demandez à Otto Dibelius, surintendant de l'Eglise protestante. Open Subtitles إذا اردت معلومات عني خدها من أوتو ديبيلز المشرف على الكنيسة البروتستانية
    A la fin, le temps donne toujours raison à l'Eglise. Open Subtitles بالنهاية، الزمن دائماً يثبت أن الكنيسة على حق
    On peut également donner comme preuve de l'attitude des autorités croates à l'égard des Serbes le fait que tous les évêques de l'Eglise orthodoxe serbe ont été expulsés de Croatie. UN ومما يشهد أيضا على موقف السلطات الكرواتية تجاه الصرب هو أن جميع أساقفة الكنيسة اﻷورثوذكسية الصربية قد طردوا من كرواتيا.
    L'interdiction qui est faite à l'Eglise de se lancer dans des entreprises lucratives la prive des capitaux dont elle a besoin pour financer ses activités. UN ومن شأن حظر مباشرة اﻷعمال الحرة على الكنيسة أن يحرمها من فرصة الحصول على تمويل ﻷنشطتها.
    On a fait observer cependant qu'en ce qui concerne l'Eglise catholique, le clergé est subordonné au Pape et au Saint-Siège. UN ومن ناحية أخرى، أشارت الوزارة الى أن الكنيسة الكاثوليكية تابعة للبابا في الكرسي الرسولي.
    Des observateurs de l'Eglise catholique salvadorienne, de l'ONU et de l'Organisation des Etats américains assistent aux réunions. UN ويحضر الاجتماعات مراقبون عن الكنيسة الكاثوليكية في السلفادور واﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Peter dans l'Eglise Catholique, si seulement nous n'avions pas été pollué par le mal... Open Subtitles إنه مثل ضريح بيتر في كنيسة الكاثوليك لكن بدون التلوث بالشر
    Nous avons conservé Groby dans l'Eglise anglaise pendant dix règnes et je l'ai laissée chuter. Open Subtitles نحن حملنا غروبي في كنيسة أنجليزية خلال عشرة عقود وتركت ذلك ينزلق
    En 1994, l'Assemblée de l'Eglise de Suède a proposé au gouvernement de nouvelles règles concernant l'appartenance à l'Eglise de Suède. UN وقد اقترح المجمع الكنسي في عام ٤٩٩١ قواعد جديدة على الحكومة بشأن الانتماء إلى كنيسة السويد.
    Les dommages subis par l'Eglise orthodoxe serbe en raison des sanctions sont évalués à plus de 100 millions de dollars. UN وتقدر اﻷضرار التي لحقت بالكنيسة الارثوذكسية الصربية وحدها، بسبب الجزاءات، بما يربو على ٠٠١ مليون دولار.
    En revanche, en Serbie, les prêtres de toutes les Eglises peuvent exercer leur sacerdoce librement, y compris ceux de l'Eglise catholique. UN وفي الوقت ذاته، فإن كبار رجال الدين التابعين لجميع الكنائس يؤدون مهامهم بحرية، بمن فيهم التابعون للكنيسة الكاثوليكية.
    En 1993, un conseil municipal aurait approuvé la construction d'un bâtiment principal de l'Eglise catholique. UN يدعى بأن أحد مجالس المدينة وافق في عام ٣٩٩١ على تشييد المبنى الرئيسي لكنيسة كاثوليكية.
    Soyez fidèle à votre épouse, priez pour le pardon de vos pêchés, et donnez seize ducats à notre Sainte Mère l'Eglise. Open Subtitles كن وفيا لزوجتك, عليك الصلاة للمغفره لذنوبك, وتبرع بـ 16 دوقية لكنيستنا الأم المقدسة.
    L'éloignement permet de ramener les gens vers L'Eglise. Mais tu n'as pas renoncé à L'Eglise. Open Subtitles الهجر هو لقيادة الناس إلى الكنيسه مجدداً ولكنكِ لم تديري ظهرك للكنيسه
    Au sujet de l'Eglise caodaiste le Rapporteur spécial a été informé que suite à l'occupation manu militari du Saint-siège de Tây-Ninh, ses hauts dignitaires auraient été expulsés et remplacés par de faux dignitaires. UN وأبلغ المقرر الخاص فيما يتعلق بكنيسة تساو داي بأن كبار مسؤولي هذه الكنيسة طردوا ونصب مكانهم بعض الدجالين عقب الاحتلال العسكري للمقام اﻷعلى في تاي نينه.
    Le Rapporteur spécial a également été informé que les autorités auraient fermé trois églises le 12 juin 1994 : l'Eglise charismatique, l'Eglise baptiste coréenne et l'Eglise du plein évangile. UN وأخطر المقرر الخاص بورود خبر يفيد بأن السلطات أغلقت ثلاث كنائس في ٢١ حزيران/يونيه ٤٩٩١: الكنيسة الكاريزمية، والكنيسة المعمدانية الكورية، وكنيسة اﻹنجيل الكامل.
    Nous avons tous fait un long voyage pour mettre fin au conflit... qui a si gravement miné l'unité de notre Sainte Mère l'Eglise. Open Subtitles قطعنا جميعاً مسافات طويلة من أجل وضع حداً لهذا الجدال الذي أضعف بشكلٍ خطير وحدة كنيستنا الأم المقدسة
    Il m'a guidé jusqu'à Rome pour que nous construisions son Eglise ici. Open Subtitles لقد قاد قدمى إلى روما حيث سنبنى كنيسته معاً هنا
    Dans plusieurs pays d'Amérique latine, l'Eglise catholique participe de manière spécifique au processus d'élaboration et de contrôle des programmes d'action nationaux. UN والكنيسة الكاثوليكية شريك مخصوص في عدد من بلدان امريكا اللاتينية في عملية تنفيذ برنامج العمل الوطني ورصده.
    L'Eglise a versé un million à sa victime. Open Subtitles لقد دفَعَت الكنيسَة مليون دولار في قضيةِ ضحيةِ سيبيل
    Joignez vos mains droites et partagez vos consentements devant Dieu et devant l'Eglise. Open Subtitles ضم يدك اليمنى وأعلن الموافقة قبل الرب وكنيسته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد