Egypt's National Strategy for the Protection'Rehabilitation and Reintegration of Street Children; | UN | استراتيجية مصر الوطنية لحماية أطفال الشوارع وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The study also indicated that trafficking in human organs is one of the most prevalent forms of human trafficking in Egypt. | UN | وأشارت الدراسة أيضاً إلى أن الاتجار بالأعضاء البشرية هو أحد أشكال الاتجار بالبشر الأكثر انتشاراً في مصر. |
It was reported that the girl, who entered Nigeria on a tourist visa, returned to Egypt to continue her education following the consummation of her marriage. | UN | وأشارت المعلومات إلى أن الفتاة، التي دخلت نيجيريا بتأشيرة سياحية، عادت إلى مصر لمواصلة تعليمها بعد إتمام الزواج. |
Case 1: A 20-year-old Indonesian woman was recruited in Indonesia to work as a domestic worker in Egypt. | UN | القضية الأولى: استقدمت امرأة إندونيسية عمرها 20 سنة من إندونيسيا للعمل في الخدمة المنزلية في مصر. |
An Egyptian man, who acted as recruitment agent, married her so that she could obtain an entry visa for Egypt. | UN | وتزوجها رجل مصري يدير مكتب التوظيف لكي تتمكن من الحصول على تأشيرة دخول مصر. |
Upon her arrival in Egypt in February 2010, she was sent to an Egyptian employer who abused her physically and psychologically. | UN | وبعد وصولها إلى مصر في شباط/فبراير 2010، عملت لدى صاحب عمل مصري ألحق بها أذىً جسدياً ونفسياً. |
At the regional level, Egypt ratified the African Charter on Human and Peoples'Rights, and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، صدّقت مصر على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه. |
Regrettably, the Special Rapporteur found that the level of infrastructure and services available to trafficked persons in Egypt is inadequate. | UN | ومن المؤسف أن المقررة الخاصة اكتشفت أن البنية التحتية والخدمات المتاحة للأشخاص المتّجر بهم في مصر غير كافية. |
There are reportedly nine shelters of this kind in Egypt. | UN | ويشار إلى وجود تسع دور من هذا النوع في مصر. |
The Special Rapporteur notes that Egypt has bilateral agreements with some sending and receiving states. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة أن مصر وقَّعت اتفاقات ثنائية مع بعض الدول المصدرة والمستقبلة للمهاجرين. |
Further, the Government of Egypt has intensified cooperation with international organizations, particularly in the area of capacity building of law enforcement officials. | UN | كما كثفت حكومة مصر تعاونها مع المنظمات الدولية، لا سيما في مجال بناء قدرات موظفي إنفاذ القانون. |
The Government of Egypt should consider establishing a national rapporteur's office or a separate government agency specifically dedicated to developing, implementing and coordinating policies and programmes to combat trafficking in persons. | UN | ويمكن لحكومة مصر أن تنظر في إنشاء مكتب لمقررة وطنية أو وكالة حكومية مستقلة يناط بهما وضع وتنفيذ وتنسيق السياسات والبرامج الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Furthermore, the Government of Egypt should train staff in this sector to identify trafficked persons and make necessary referrals. | UN | كما ينبغي لحكومة مصر أن تدرب العاملين في هذا القطاع على سبل تحديد الأشخاص المتجر بهم وعلى القيام بالإحالات المناسبة. |
Statement of the National Council for Human Rights of Egypt | UN | تقرير المجلس القومي لحقوق الإنسان في مصر |
IV. The situation of safe drinking water and sanitation in Egypt 17 - 68 7 | UN | رابعاً - حالة مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي في مصر 17-68 9 |
In response to these challenges, Egypt embarked on a reform of the sector in 2004, with the issuance of two presidential decrees. | UN | ولمواجهة هذه التحديات، شرعت مصر في عام 2004 في إصلاح هذا القطاع بإصدار قرارين جمهوريين. |
As mentioned above, 70 per cent of the poor in Egypt live in rural areas. | UN | وكما ذُكر أعلاه، يعيش 70 في المائة من الفقراء في مصر في المناطق الريفية. |
Water quality standards in Egypt correspond to recommended levels established by the World Health Organization. | UN | وتتوافق معايير جودة المياه في مصر مع المستويات الموصى بها التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
However, people in urban Egypt consume at least twice that amount. | UN | بيد أن الناس في المناطق الحضرية في مصر يستهلكون مثليّ هذه الكمية على الأقل. |
55. As mentioned above, the National Council for Human Rights has observed that instilling a human rights culture in Egypt continues to be a challenge. | UN | 55- كما ذكر أعلاه، لاحظ المجلس القومي لحقوق الإنسان أن ترسيخ ثقافة حقوق الإنسان في مصر لا يزال يشكّل تحدياً. |