Eliza a été stationnées sur Goliath-19 ces 2 derniers mois. | Open Subtitles | وقالت اليزا 19 شهرا طويلة جالوت كانوا يتمركزون. |
Il doit savoir qu'Eliza et toi m'avez offert une belle vie. | Open Subtitles | انه يحتاج لمعرفة ان كنت و اليزا أعطاني حياة عظيمة. |
Est ce que tu as pensé qu'Eliza n'est vraiment pas en colère ? Nous ne sommes plus des enfants dont elle doit se préoccuper. | Open Subtitles | هل اخذت باعتبارك ان اليزا قد لا تكون غاضبة؟ |
Magda, on avait dit qu'à propos d'Eliza, on se disait tout. | Open Subtitles | ماجدة"، لقد اتفقنا أنه حين يتعلق الأمر بـ"إليزا" فسنتحدث. |
Cette prophétesse que vous nourrissez dans votre diocèse, Eliza Barton? | Open Subtitles | هذه، النبية التي كنت تأويها في أبرشيتك، إليزا بارتون؟ |
Eliza, je pourrais te parler une seconde dans mon bureau ? | Open Subtitles | أليزا, هل لي أن أتحدث معك للحظة في مكتبي؟ |
Et je pense convaincre Shelby de jouer Eliza. | Open Subtitles | و أعتقد بأنه يمكنني إقناع شيلبي للقيام بدور إلايزا |
Dans le meurtre d'Eliza Perkins, une stagiaire dans son bureau. | Open Subtitles | فى جريمة قتل اليزا بيركنز , مُتدربة فى مكتبة |
Je n'ai pas évoqué le meurtre d'Eliza Perkins. Et toi ? | Open Subtitles | انا لم اُحضر جريمة قتل اليزا بيركنز , هل فعلت ؟ |
Eliza Perkins... a été étranglée avec cette corde. | Open Subtitles | اليزا باركينز كانت مخنوقة بذلك الحبل القصير |
Eliza a déclaré que les coûts vont disparaître une fois tous les sept messagers sont unis. | Open Subtitles | قالت اليزا ان بمجرد اتحاد السبع رسل سيتم ذهاب التكلفه |
Mais on sait d'Eliza que les Cavaliers ont été arrêté avant d'avoir pu briser leurs sceaux dans le passé. | Open Subtitles | لكننا نعلم من اليزا بان الفرسان تم ايقافهم بالفعل |
Eliza a dit qu'on ne les perdrait pas avant d'avoir véritablement fini. | Open Subtitles | اليزا قالت نحن لا نخسرهم الا عندما ننتهي فعلا |
Comment est-ce qu'Eliza Minnick vous a t-elle conquise si vite ? | Open Subtitles | لكن كيف لـ (إليزا مينك) أن أقنعتك بهذه العجالة؟ |
Avez-vous envisagé que Eliza est vraiment pas fou? | Open Subtitles | هل تعتبر أن إليزا في الحقيقة ليست جنون؟ |
Eliza m'a donné la réponse, apparemment, et je l'ai perdue. | Open Subtitles | (إليزا) أعطتنى الإجابة بكل وضوح ، لكنى فقدتها |
Magda, tu sais qu'Eliza n'est plus vierge ? | Open Subtitles | "ماجدة".. هل كنتِ تعرفين أن "إليزا" لم تكن عذراء؟ |
Et je ne veux pas qu'Eliza emprunte cette voie-là. | Open Subtitles | هذا ليس الطريق الذي أريد "إليزا" أن تسلكه في الحياة. |
Eliza, tu dois faire de ton mieux pour ne pas rater cette chance-là. | Open Subtitles | "إليزا"، يجب أن تبذلي قصارى جهدك. سيكون مؤسفاً لو فاتتنا الفرصة. |
Mais, Eliza, en tant qu'ami, laissez moi vous recommandez de ne pas donner du crédit à toutes ses affirmations. | Open Subtitles | ولكن يا أليزا كصديقتين دعينى أنصحك أن لاتعيرى أهتماما لحكاياته |
j'espère que vous n'êtes pas en train de vous morfondre pour la perte de Miss Eliza Bennett. | Open Subtitles | اتمنى بانك لا تشعر بالوهن لخسارة الآنسة إلايزا بينيت. |
Le triste dénouement de ma relation avec une jeune femme du nom d'Eliza. | Open Subtitles | النهاية الحزينة التي حدثت عند تعارفي مع امرأة شابة تدعى ألايزا |