Elle a dit qu'il l'emmenait là où il avait tué toutes les autres filles. | Open Subtitles | لقد قالت أنه يأخذها إلى المكان الذى قتل فيه الفتيات الآخريات |
- Elle a dit qu'elle aurait voulu voir ta tête quand tu découvrirais qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | جين، لاتجيبي هذا لقد قالت أنها تمنت أن ترى وجهك عندما تكتشف حقيقتي |
Elle a dit qu'il pouvait y avoir des effets secondaires. | Open Subtitles | جولييت، قالت أن هناك امكانية لبعض الآثار الجانبية |
Elle a dit qu'elle était à la plage tout ce temps. | Open Subtitles | هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت |
Elle a dit qu'elle pourrais voir le sexe du bébé aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد قالت أنه قد يمكنها تحديد جنس الجنين اليوم. |
Elle a dit qu'avec tout l'argent qu'ils emploient pour vous promouvoir toi et Kelly, ça risquerait d'être problématique que l'audience l'imagine avec les organes génitaux d'une poupée asséxuée. | Open Subtitles | لقد قالت , انت تعلم , مع كل هذا المال انهم يستخدمونها للتعزيزك انت و كيلي سيكون من الخزي إذا صوّرها الجمهور |
Je sais pas, Elle a dit qu'elle arriverait vers 15h00. | Open Subtitles | لا أعلم لقد قالت أنها ستحضر الساعة الثالثة |
- Elle a dit qu'elle en avait 19. - C'est Akivasha, elle est revenue. | Open Subtitles | لقد قالت ان عمرها 19 انها اكيفاشا التى عادت الى الحياة |
Elle a dit qu'il y avait plein d'appartements vides dans son immeuble à cause de la crise, tout ça. | Open Subtitles | قالت أن هناك الكثير من الشقق الفارغة في بنائها. بسبب الاقتصاد وما إلى هنالك، لذا.. |
Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous chez le médecin ce matin, et on doit aller au cinéma après. | Open Subtitles | لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب هذا الصباح ثم سنذهب إلى السينما فيما بعد |
Elle est dans un SUV Elle a dit qu'il est parti. | Open Subtitles | إنها في سيارة رياضية, وقد قالت أن السيارة ذهبت فوق |
Elle a insisté. Elle a dit qu'il de devrait pas être seul, alors elle l'a suivi chez lui. | Open Subtitles | قالت أنه لا ينبغي عليه التواجد بمفرده في تلك الحالة لذا اصطحبته إلى المنزل |
Oui, je le pensais aussi. Elle a dit qu'elle le ferait, mais ce n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | نعم , ظننت ذلك أيضا قالت أنها ستفعل , لكن ذلك لم يحدث |
Un jour, Elle a dit qu'il était devenu bizarre et elle parlait de le plaquer. | Open Subtitles | بأحد المرات، قالت بأنه أصبح يتصرّف بغرابة وقد كانت تتحدّث بشأن هجره |
Avant que maman ne meure, Elle a dit qu'elle ne pourrait plus prendre soin de toi. | Open Subtitles | قبل أن تتوفى أمي، قالت بأنّه لا يمكنها أن تعتني بك لمدة طويلة |
Elle a dit qu'elle m'enverrait quelque chose, mais quand je me suis reveillé elle n'avait toujours pas répondu. | Open Subtitles | قالت أنّها سترسل شيئاً، لكنّها ما زالت لمْ ترد عندما استيقظت. |
Elle a dit qu'ils faisaient partie de l'histoire, qu'ils appartiennent au peuple. | Open Subtitles | قالت أنّهم جُزء من التاريخ، وأنّهم ينتمون للشعب. |
Ouais, Elle a dit qu'un nouveau contrat était en chemin. | Open Subtitles | اجل قالت ان عقداً جديداً سيتم توقيعه قريباً |
Elle a dit qu'elle avait une piste sur une affaire. | Open Subtitles | قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا |
Elle a dit qu'il y avait beaucoup d'amour et de confusion et une passion pour la musique, et qu'on faire une grande carrière, et toi particulièrement. | Open Subtitles | لقد قالت بأن هناك الكثير الكثير من الحب والأرتباك والعاطفة للموسيقى وسيكون لدينا مهنة كبيرة |
Elle a dit qu'elle rentrerait toujours à la maison tant qu'elle restait connectée. | Open Subtitles | قالت لي بأنها ستعود الى المنزل بخير دوما طالما بقيت متصلة - مفعلة الاضطراب - |
Elle a dit qu'elle reviendrait ou rentrait à la maison ? | Open Subtitles | هل قالت انها كانت تخرج من الفندق أو ذاهبة لبلدها؟ |
Elle a dit qu'il sentait comme de la poudre. | Open Subtitles | أجل، قالت أنّ رائحته بدت كالبارود. اسمع، سوف أنهي الإتصال. |