Elle doit être quelque part. Elle ne quitte jamais cette maison. | Open Subtitles | يجب أن تكون بالداخل فهى لا تترك المنزل أبداً |
Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. | UN | ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة. |
Elle doit être bien si tu reviens deux jours de suite. | Open Subtitles | لابد أنها رائعة. أنت هنا لليوم الثاني على التوالي. |
Elle n'a pas répondu au dinosaure, donc Elle doit être très loin. | Open Subtitles | أجل، لم تستجب للديناصور لذلك لا بد أنها بعيدة جداً |
Elle doit être transparente. Elle doit disposer d'un mécanisme de prise de décisions et de méthodes de travail démocratique. | UN | ويجب أن تكون أكثر ديمقراطية وشفافية في عمليات صنع قراراتها وفي أساليب عملها. |
C'est pourquoi Elle doit être renforcée et il faut se féliciter de sa restructuration à des fins d'efficacité et de transparence. | UN | ولذلك فإنه يجب تعزيز المنظمة واﻹشادة بإعادة تشكيلها من أجل الفعالية والشفافية. |
- Ils étaient divorcés depuis au moins douze ans! - Elle doit être très affligée! | Open Subtitles | كان الطلاق أخيراً قبل 12 عاماً نعم يجب أن تكون قد دمرت |
On remarquera que la peine accessoire ne peut être prononcée que pour des motifs prévus par la loi, qu'Elle doit être justifiée et qu'elle ne doit pas être laissée à la discrétion du juge. | UN | وجدير بالإشارة أن أسباب فرض عقوبة إضافية يجب أن تكون إلزامية كما يجب أن تكون العقوبة مبرَّرة وليست عقوبة بقوة القانون. |
L'eau, quant à elle, doit être d'une couleur, d'un goût et d'une odeur acceptables. | UN | وفيما يخص المياه، يجب أن تكون ذات لون وطعم ورائحة مقبولة. |
Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. | UN | ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة. |
Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. | UN | ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة. |
Sachant qu'il faut faire la distinction entre les populations et les administrations, Elle doit être formulée en langage clair; | UN | وينبغي التمييز بين الناس والبيروقراطيات، ويجب أن يكون بلغة واضحة؛ |
Elle doit être étourdie des vapeurs sortant du goudron. | Open Subtitles | لابد أنها تشعر بالدوار الشديد من الأدخنة الخارجة من السيارة |
Elle doit être drôlement énervée. | Open Subtitles | أنا أحاول إنهاء علاقة لابد أنها غاضبة جداً |
Elle doit être sage-femme. Impossible que tu l'aies inventé. | Open Subtitles | لا بد أنها قابلة توليد، يستحيل أن تكون قد اختلقت ذلك. |
Elle doit être vivante. Je n'ai pas entendu d'horribles cris. | Open Subtitles | لا بد أنها على قيد الحياة فأنا لم أسمع أي صرخات بشعة |
Elle doit être un lieu où tous les États Membres conduisent les affaires mondiales par le biais de consultations et par des moyens démocratiques. | UN | ويجب أن تكون مكانا تدير فيه جميع دولها الأعضاء شؤونها الدولية بالمشاورات والوسائل الديمقراطية. |
Bien que la coordination soit une composante essentielle de l'amélioration de la réaction face aux catastrophes, Elle doit être complémentée par une meilleure compréhension de sa signification pratique. | UN | وبينما التنسيق عنصر رئيسي في تحسين الاستجابة لحالات الكوارث، فإنه يجب أن يكمله تفهم أفضل لما يعنيه هذا من الناحية العملية. |
Elle doit être menée au cours d'une certaine période, ses résultats devant être vérifiés et évalués, et des réajustements devant être apportés tous les ans. | UN | بل هي عملية لا بد من أن تستغرق فتـــرة مـــن الزمـــن، مع فحص نتائجها وتقييمها وإدخال تعديلات عليهـــا بصفة مستمرة كل سنة. |
Si l'eau est un droit fondamental, elle doit cesser d'être traitée comme une marchandise dans le commerce privé. Elle doit être un service public. | UN | إذا كانت المياه حقا إنسانيا، فيجب عدم بقائها سلعة في مجال التجارة الخاصة؛ بل يجب أن تكون خدمة عامة. |
Elle doit être rapide, mais elle n'est pas légère. | Open Subtitles | إنها ربما تكون سريعة لكنها ليست خفيفة بالمرة |
Elle doit être trop aveuglée par la peau boule-disco d'Edward pour voir qu'ils seraient bien ensemble. | Open Subtitles | ربما هي معمية للغاية ببشرة إدوارد المشّعة. لدرجة أنها لا تستطيع أن ترى كم سيكونان مثاليان معًا. |
Elle n'est pas en soins intensifs, ni dans l'aile est, Elle doit être là ! | Open Subtitles | انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى |
Elle n'a mangé qu'à la maison toute sa vie, Elle doit être affamée là. | Open Subtitles | هي تُربّت على غذاءِ البيتِ، لابد وأنها جائعة الأن. |
Si Elle doit être énervée contre quelqu'un, ça devrait être lui. | Open Subtitles | إن كانت تريد الغضب من أحدهم، فيجب أن يكون هو. |
Elle doit être à l'intérieur. | Open Subtitles | لابدّ أنها بالداخل، صحيح؟ |
Elle doit être pire qu'un cyclone. | Open Subtitles | هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أسوأَ مِنْ العينِ اليسرى مِنْ تي إل سي. |