"elle doit être" - Traduction Français en Arabe

    • يجب أن تكون
        
    • ويجب أن يكون
        
    • لابد أنها
        
    • لا بد أنها
        
    • ويجب أن تكون
        
    • فإنه يجب
        
    • بل هي
        
    • بل يجب أن
        
    • ربما تكون
        
    • ربما هي
        
    • لابد انها
        
    • لابد وأنها
        
    • فيجب أن يكون
        
    • لابدّ أنها
        
    • هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
        
    Elle doit être quelque part. Elle ne quitte jamais cette maison. Open Subtitles يجب أن تكون بالداخل فهى لا تترك المنزل أبداً
    Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. UN ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة.
    Elle doit être bien si tu reviens deux jours de suite. Open Subtitles لابد أنها رائعة. أنت هنا لليوم الثاني على التوالي.
    Elle n'a pas répondu au dinosaure, donc Elle doit être très loin. Open Subtitles أجل، لم تستجب للديناصور لذلك لا بد أنها بعيدة جداً
    Elle doit être transparente. Elle doit disposer d'un mécanisme de prise de décisions et de méthodes de travail démocratique. UN ويجب أن تكون أكثر ديمقراطية وشفافية في عمليات صنع قراراتها وفي أساليب عملها.
    C'est pourquoi Elle doit être renforcée et il faut se féliciter de sa restructuration à des fins d'efficacité et de transparence. UN ولذلك فإنه يجب تعزيز المنظمة واﻹشادة بإعادة تشكيلها من أجل الفعالية والشفافية.
    - Ils étaient divorcés depuis au moins douze ans! - Elle doit être très affligée! Open Subtitles كان الطلاق أخيراً قبل 12 عاماً نعم يجب أن تكون قد دمرت
    On remarquera que la peine accessoire ne peut être prononcée que pour des motifs prévus par la loi, qu'Elle doit être justifiée et qu'elle ne doit pas être laissée à la discrétion du juge. UN وجدير بالإشارة أن أسباب فرض عقوبة إضافية يجب أن تكون إلزامية كما يجب أن تكون العقوبة مبرَّرة وليست عقوبة بقوة القانون.
    L'eau, quant à elle, doit être d'une couleur, d'un goût et d'une odeur acceptables. UN وفيما يخص المياه، يجب أن تكون ذات لون وطعم ورائحة مقبولة.
    Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. UN ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة.
    Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. UN ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة.
    Sachant qu'il faut faire la distinction entre les populations et les administrations, Elle doit être formulée en langage clair; UN وينبغي التمييز بين الناس والبيروقراطيات، ويجب أن يكون بلغة واضحة؛
    Elle doit être étourdie des vapeurs sortant du goudron. Open Subtitles لابد أنها تشعر بالدوار الشديد من الأدخنة الخارجة من السيارة
    Elle doit être drôlement énervée. Open Subtitles أنا أحاول إنهاء علاقة لابد أنها غاضبة جداً
    Elle doit être sage-femme. Impossible que tu l'aies inventé. Open Subtitles لا بد أنها قابلة توليد، يستحيل أن تكون قد اختلقت ذلك.
    Elle doit être vivante. Je n'ai pas entendu d'horribles cris. Open Subtitles لا بد أنها على قيد الحياة فأنا ‫لم أسمع أي صرخات بشعة
    Elle doit être un lieu où tous les États Membres conduisent les affaires mondiales par le biais de consultations et par des moyens démocratiques. UN ويجب أن تكون مكانا تدير فيه جميع دولها الأعضاء شؤونها الدولية بالمشاورات والوسائل الديمقراطية.
    Bien que la coordination soit une composante essentielle de l'amélioration de la réaction face aux catastrophes, Elle doit être complémentée par une meilleure compréhension de sa signification pratique. UN وبينما التنسيق عنصر رئيسي في تحسين الاستجابة لحالات الكوارث، فإنه يجب أن يكمله تفهم أفضل لما يعنيه هذا من الناحية العملية.
    Elle doit être menée au cours d'une certaine période, ses résultats devant être vérifiés et évalués, et des réajustements devant être apportés tous les ans. UN بل هي عملية لا بد من أن تستغرق فتـــرة مـــن الزمـــن، مع فحص نتائجها وتقييمها وإدخال تعديلات عليهـــا بصفة مستمرة كل سنة.
    Si l'eau est un droit fondamental, elle doit cesser d'être traitée comme une marchandise dans le commerce privé. Elle doit être un service public. UN إذا كانت المياه حقا إنسانيا، فيجب عدم بقائها سلعة في مجال التجارة الخاصة؛ بل يجب أن تكون خدمة عامة.
    Elle doit être rapide, mais elle n'est pas légère. Open Subtitles إنها ربما تكون سريعة لكنها ليست خفيفة بالمرة
    Elle doit être trop aveuglée par la peau boule-disco d'Edward pour voir qu'ils seraient bien ensemble. Open Subtitles ربما هي معمية للغاية ببشرة إدوارد المشّعة. لدرجة أنها لا تستطيع أن ترى كم سيكونان مثاليان معًا.
    Elle n'est pas en soins intensifs, ni dans l'aile est, Elle doit être là ! Open Subtitles انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى
    Elle n'a mangé qu'à la maison toute sa vie, Elle doit être affamée là. Open Subtitles هي تُربّت على غذاءِ البيتِ، لابد وأنها جائعة الأن.
    Si Elle doit être énervée contre quelqu'un, ça devrait être lui. Open Subtitles إن كانت تريد الغضب من أحدهم، فيجب أن يكون هو.
    Elle doit être à l'intérieur. Open Subtitles لابدّ أنها بالداخل، صحيح؟
    Elle doit être pire qu'un cyclone. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أسوأَ مِنْ العينِ اليسرى مِنْ تي إل سي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus