| elle est membre des Associations du barreau de la Haute Cour de district et de la Cour suprême du Pakistan. | UN | وهي عضو في نقابة المحامين أمام المحاكم الجزئية العليا ونقابة المحامين أمام المحكمة العليا في باكستان. |
| Malte est engagée à l'égard de la coopération internationale. elle est membre d'INTERPOL, du Conseil de coopération douanière et du Groupe Pompidou. | UN | إن مالطة ملتزمة بالتعاون الدولي، وهي عضو فــي الانتربـــول وفـــي مجلس التعاون الجمركي وفي مجموعة بومبيدو. |
| Depuis 1992, la République de Moldova est Membre de l'Organisation des Nations Unies, et elle est membre du Conseil de l'Europe depuis 1995. | UN | وهي عضو في الأمم المتحدة منذ عام 1992، وفي مجلس أوروبا منذ عام 1995. |
| elle est membre fondateur du Groupe de travail des ONG sur l'alimentation et la lutte contre la faim. | UN | والمنظمة هي عضو مؤسس لفريق المنظمات غير الحكومية العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالغذاء والجوع. |
| elle est membre du Conseil soudanais des organismes bénévoles et du Ministère de l'aide humanitaire. | UN | وهو عضو في مجلس الوكالات الخيرية السودانية ووزارة الشؤون الإنسانية. |
| De plus, elle est membre du programme de l'OMS pour la collaboration en matière de sécurité routière. | UN | كما أنها عضو في برنامج منظمة الصحة العالمية للتعاون في مجال السلامة على الطرق. |
| elle est membre du Conseil d'administration de l'Institut international de Doha pour l'étude de la famille et le développement. | UN | وهي عضو في مجلس إدارة معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية. |
| elle est membre de l'Académie des sciences du Mexique depuis 2000. | UN | وهي عضو عادي في الأكاديمية المكسيكية للعلوم منذ عام 2000. |
| elle est membre du Comité des ONG auprès de l'UNICEF. | UN | وهي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
| elle est membre du Religious Education Council of England and Wales. | UN | وهي عضو في مجلس التربية الدينية لإنكلترا وويلز. |
| elle est membre du Réseau Sécurité humaine depuis la création de ce dernier, en 1996, et fait également partie des Amis de la sécurité humaine. | UN | فسلوفينيا عضو في شبكة الأمن البشري منذ قيامها في عام 1996 وهي عضو في أنصار الأمن البشري. |
| elle est membre des régimes de contrôle des exportations ci-après : Groupe des fournisseurs nucléaires, Groupe de l'Australie et Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage. | UN | وهي عضو في نظم مراقبة الصادرات التالية: فريق موردي المواد النووية، وفريق أستراليا، واتفاق واسينار. |
| elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. | UN | وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا. |
| elle est membre de l'Union générale des juristes arabes et de l'Association internationale du barreau. | UN | وهي عضو في الاتحاد العام للمحامين العرب ونقابة المحامين الدولية. |
| Quelles mesures la Barbade a-t-elle prises à cet égard, outre sa participation au Système de sécurité régionale dont elle est membre? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذتها بربادوس في هذا الصدد بغض النظر عن مشاركتها في النظام الأمني الإقليمي الذي هي عضو فيه؟ |
| En ciblant son pays, l'Arabie saoudite va aujourd'hui à l'encontre de la position commune du Mouvement des pays non alignés, dont elle est membre. | UN | إن المملكة العربية السعودية، باستهدافها بلده، تنتهك الموقف المشترك الذي تتخذه حركة بلدان عدم الانحياز التي هي عضو فيها. |
| elle est membre du Conseil international de la protection sociale. | UN | وهو عضو في المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية. |
| L'Association dispose du statut consultatif spécial auprès de la CNUCED et elle est membre de la Commission de la CNUCED chargée des questions d'investissement et de technologie. | UN | كما منح الأونكتاد الرابطة المركز الاستشاري الخاص، كما أنها عضو في لجنة الأونكتاد المعنية بقضايا الاستثمار والتكنولوجيا. |
| Disposant de 188 bureaux locaux, elle est membre de la Chambre de l'agriculture et de l'Association mondiale des agricultrices. | UN | والرابطة عضو في غرفة الزراعة وفي الرابطة العالمية للنساء المزارعات. |
| Une organisation internationale pourra aussi être tenue responsable dans le cas d'un fait illicite internationalement commis par une autre organisation internationale dont elle est membre. | UN | وثمة حالة أخرى يمكن فيها اعتبار المنظمة الدولية مسؤولة عن فعل غير مشروع ارتكبته منظمة دولية أخرى تكون المنظمة الأولى عضواً فيها. |
| elle est membre du Mouvement unifié contre la torture et a démarché les parlementaires pour l'adoption en 2009 de la loi contre la torture aux Philippines. | UN | والمنظمة عضو في ائتلاف الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، وقد حشدت التأييد من أجل سن القانون الفلبيني لمناهضة التعذيب لعام 2009. |
| - elle est membre de jurys d'évaluation de thèses de doctorat, en Espagne et à l'étranger. | UN | - تشارك باستمرار في لجان تقييم أطروحات الدكتوراه في إسبانيا وفي الخارج. |
| elle est membre du Réseau africain des enfants orphelins ou en danger et est un partenaire de premier plan du programme < < Life for a child > > de la Fédération internationale du diabète, qui concerne 37 pays. | UN | وكانت عضوا في الشبكة الأفريقية للأطفال الذين يُتموا والأطفال المعرضين للخطر، وشريكا رئيسيا في برنامج الاتحاد الدولي لمرض السكر المعنون " منح حياة لطفل " ، والذي يعمل في 37 بلدا. |
| elle est membre de l'Associated Country Women of the World (ACWW), réseau d'organisations non gouvernementales présent dans 64 pays. | UN | وهذه المنظمة عضو في الاتحاد العالمي للمرأة الريفية، وهو شبكة من المنظمات غير الحكومية المتواجدة في 64 بلداً. |
| elle est membre du groupe de travail du Gouvernement allemand sur la santé sexuelle et génésique et les droits connex4es et a fourni des conseils au Ministère fédéral pour la coopération économique et le développement, particulièrement sur l'objectif 5. | UN | والمؤسسة عضو في الفريق العامل التابع لحكومة ألمانيا المعني بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وقد أسدت المشورة إلى وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية الاتحادية، لا سيما بشأن الغاية 5. |
| elle est membre de l'OIT et du Réseau Sécurité humaine. | UN | والأردن عضو أيضا في منظمة العمل الدولية وشبكة الأمن الإنساني. |