Elle sait ce que ça lui fait, et je lui ai dit de partir. | Open Subtitles | إنها تعلم ما يحدث ذلك بها وأخبرتها أن ترحل , نورا |
Elle sait ce qu'on sait tous... Tu peux la vaincre. | Open Subtitles | هي تعرف ما نعرفه جميعًا أنّ بوسعكِ هزيمتها |
En tant que co-directrice, Elle sait qu'elle sabote sa propre entreprise. | Open Subtitles | أعني كمديرة تنفيذية مساعده هي تعلم بأنها تدمر شركتها |
Elle sait que tu es un escroc, elle ne le retirera pas, et là elle a compris que je le savais, elle ne peut plus me voir. | Open Subtitles | قالت انها تعرف انك محتال وانها لن تتراجع عن ما قالته والآن حيث انها اكتشفت اني جزءا من هذا لا تطيق رؤيتي |
Pourquoi tu ne l'amènerais pas au hangar à bateaux et voir ce qu'Elle sait d'autre. | Open Subtitles | لما لا تأخذها إلى سقيفة القوارب وإكتشاف ما تعرفه أيضاً من معلومات |
Elle sait que tu es l'ainée, que tu gardes le Lexicon. | Open Subtitles | أنها تعرف بأنك الولد البكر وأنت تحمل معك المعجم |
Elle sait qu'elle nous ment, et si elle lance ce diagnostic, nous découvrirons la vérité. | Open Subtitles | إنها تعلم أنها تكذب علينا، وإن شغلت تلك التشخصيات، فإننا سنكتشف الحقيقة |
Elle sait qu'il doit offrir un sacrifice à Dieu pour obtenir la rédemption. | Open Subtitles | إنها تعلم أنه يجب عليه أن يتقدم للرب لإيجاد الخلاص |
Elle sait à quel point tu es sans défense, et a trouvé un moyen de s'en servir. | Open Subtitles | إنها تعلم كم أنت عاجز ووجدت طريقة لاستغلال ذلك |
Est-ce qu'Elle sait qu'elle est au sommet d'une montagne, ou est-elle retenue contre sa volonté ? | Open Subtitles | هل هي تعرف انها على الجبل او انها محتجزة هناك ضد ارادتها ؟ |
Elle sait tout ça, pas toi. C'est pourquoi tu n'arriveras jamais à la retenir. | Open Subtitles | هي تعرف هذا أما أنت فلا ولهذا فلن تتستمر معها مطلقا. |
Elle sait juste qu'il vaut mieux ne pas l'admettre devant moi. | Open Subtitles | هي تعلم أنّها فكرة سيّئة أن تقر بذلك أمامي |
Maintenant, Elle sait à quel point on en a marre. C'est bien. | Open Subtitles | الآن هي تعلم بأننا غاضبين هذا جيد انه يتغلغلها |
Mais il pourrait y avoir un problème par contre. Elle sait pour toi et Morgan. | Open Subtitles | يمكن ان يكون هناك بعض المسائل ، ولو انها تعرف عنكِ ومورجان |
Elle imprime ce qu'Elle sait, nous allons tous en prison. | Open Subtitles | إذا نشرت ما تعرفه فسنذهب جميعاً إلى السجن |
Je pensais qu'elle serait plus sympa, depuis qu'elle -- qu'Elle sait que je ne peux pas rentrer chez moi. | Open Subtitles | اعتقدت بأنها ستكون متعاطفةً أكثر بما أنها.. أنها تعرف بانني لا أستطيع ان اعود لمنزلي |
Je ne peux pas la réveiller, donc, si Elle sait quoi que ce soit, pour l'instant, elle est inutile. | Open Subtitles | والآن لا أستطيع إيقاظها أي أنّها إنْ كانت تعرف أيّ شيء فعلاً فهي حاليّاً بلا فائدة |
Emily, tu penses qu'Elle sait dans quoi elle se lance? | Open Subtitles | ايميلي، اتظنين انها تعلم مالذي تقحم نفسها فيه؟ |
Elle sait qu'on est plus à l'antenne depuis 2 minutes ? | Open Subtitles | هل تعرف بأننا توقفنا عن البث المباشر قبل دقيقتين؟ |
Est-ce qu'Elle sait comment tu utilises le courtage de ses comptes pour blanchir l'argent sale du super PAC d'Edison ? | Open Subtitles | هل تعلم أنك تستخدم حسابات شركات السمسرة خاصتها لغسل الأموال المشبوهة وتحويلها للجنة إديسون ؟ |
Elle sait comment c'est arrivé ? | Open Subtitles | إنّها تعلم كيف يحدث الأمر، صحيح؟ تعلم بمساره كاملًا؟ |
Elle sait ce que ressent votre famille à mon propos. | Open Subtitles | أنها تعلم ما الذى تشعره عائلتكَ من ناحيتي. |
Elle est très organisée. Elle sait ou se trouve chaque chose. | Open Subtitles | هذا كله منظم تماماً, إنها تعرف مكان كل شيء |
Je lui ai déjà dit de rester loin de tes gamines, et Elle sait qu'elle ne doit pas fumer. | Open Subtitles | أخبرتها مسبقاً أن تبتعد عن أطفالك وهي تعرف جيداً وأن لا يمكنها التدخين |
Elle sait quoi faire. Elle aurait envoyé un signal, non ? | Open Subtitles | إنّها تعرف الأسلوب، كانت لترسل إشارة، صحيح؟ |