ويكيبيديا

    "elle semblait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدت
        
    • كانت تبدو
        
    • بَدتْ
        
    • وبدت
        
    Elle a bu un verre... c'est vrai... mais Elle semblait lucide et tout à fait sincère. Open Subtitles بالطبع وقتها تناولت بعض الشراب ذلك صحيح.. ولكن بدت صافية التفكير
    Elle semblait particulièrement préoccupée à propos de Roman l'autre jour. Open Subtitles بدت قلقة بشكل خاص حول الروماني في اليوم الآخر
    Elle semblait normale, bien sûr gênée pour cette histoire. Open Subtitles بدت طبيعية، فقط مُحرَجَة للغاية تعرفا، بكل الضجة التي أثارتها
    Je ne sais pas, pour moi, Elle semblait aller bien. Open Subtitles ‫لا أعلم، كانت تبدو بخير بالنسبة لي ولكن...
    Oui, Elle semblait aussi gentille, jusqu'à ce qu'on parle de Bobby. Open Subtitles نعم.و كانت تبدو لطيفة أيضا الى أن بدأنا نسأل عن بوبي
    Je l'ai revue ensuite dans le hall, Elle semblait aller très bien. Open Subtitles رَأيتُها تالية في القاعةِ. بَدتْ بخيراً. حَدثَ مثل لا شيءِ أبداً.
    Elle semblait un peu confuse. Open Subtitles قبل أن تفقد الوعي ؟ لقد بدت موشوشة قليلاَ
    Coincée dans mon disque dur, Elle semblait morte mais elle est revenue. Open Subtitles ذكرى محفورة في دماغي، لقد بدت ميتة لكنها عادت إلى الحياة
    Je ne sais pas Liam, mais Elle semblait si effrayée et je n'ai pu rien faire. Open Subtitles أنا لا أعرف، ليام، ولكن بدت خائفة جدا وكان هناك شيء يمكن أن أفعله.
    Je ne sais pas, mais peu importe que ce c'était Elle semblait excitée, donc ça devait être important. Open Subtitles بدت متحمسة، لذا لا بد أنه كان شيئاً مهماً
    Je ne l'ai presque pas reconnue, Elle semblait bien. Pam était heureuse. Open Subtitles وكِدتُ لمْ أتعرّف عليها، فقد بدت بحالة جيّدة حقاً، وكانت سعيدة.
    Même si leur vie était difficile, Elle semblait être une personne gentille. Open Subtitles ولكن ظروفهم كانت قاسية و قد بدت كشخص لطيف
    Elle semblait délicieuse, j'étais impatiente. Open Subtitles لقد بدت كامرأة لطيفة وكنت متحمسة بالتكلم إليها
    Elle semblait proche ou autre chose. Open Subtitles أجل، لقد بدت كما كأننا مقربان، أنحن كذلك؟
    Mais Elle semblait me connaitre et je l'ai crue. Open Subtitles أجل، ولكنها بدت وكأنها تعرفني و لقد صدقتها اذاً؟
    C'est la seule fois où je l'ai touchée, non parce qu'elle me traitait de menteur mais parce qu'Elle semblait folle. Open Subtitles ، كانت تلك هي المرة الوحيدة التي لمستُها فيها و ليس لأنّها نعتتني بالكذب بل لأنّها بدت غاضبة
    J'étais si sûr que Tia t'aimait. Elle semblait si heureuse avec toi Open Subtitles كنت متأكّد جدا أن تيا تحبّك لقد بدت سعيدة معك
    Elle semblait inquiète, elle était sans nouvelles depuis que le Kennedy est à quai. Open Subtitles بدت قلقه قليلاً لأنها لم تعرف شيئاً عن إبنها منذ أن وصلت السفينة إلى الميناء
    Je ne l'avais rencontrée que quelques fois, mais Elle semblait charmante. Open Subtitles لقد التقيتها بضع مرات فحسب لكنها كانت تبدو إمرأة طيبة
    Elle semblait aller bien la semaine dernière quand nous nous sommes parlés au téléphone. Open Subtitles لقد كانت تبدو جيدة الأسبـوع الماضي عندمـا تكلمـنا عبر الهاتف.
    Elle semblait pas très bien après l'audition, monsieur, et j'y suis allé pour... voir si elle allait bien. Open Subtitles كانت تبدو حزينة بعد فشل أمر التحقيق مع هولى ويفر وقد ذهبت إلى هُناك لأرى ما إذا كانت بخير
    Mais Elle semblait vouloir un traitement. Open Subtitles لَكنَّها بَدتْ للإرادة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ معالجةُ.
    Elle n'était ni hypnotisée ni enchaînée, il n'y avait pas de barreaux à la fenêtre et Elle semblait épanouie. Open Subtitles لم تتنوّم مغنطيسياً ولم يتم تقييدها، ولم أر قضباناً على النوافذ، وبدت سعيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد