Elle a bu un verre... c'est vrai... mais Elle semblait lucide et tout à fait sincère. | Open Subtitles | بالطبع وقتها تناولت بعض الشراب ذلك صحيح.. ولكن بدت صافية التفكير |
Elle semblait particulièrement préoccupée à propos de Roman l'autre jour. | Open Subtitles | بدت قلقة بشكل خاص حول الروماني في اليوم الآخر |
Elle semblait normale, bien sûr gênée pour cette histoire. | Open Subtitles | بدت طبيعية، فقط مُحرَجَة للغاية تعرفا، بكل الضجة التي أثارتها |
Je ne sais pas, pour moi, Elle semblait aller bien. | Open Subtitles | لا أعلم، كانت تبدو بخير بالنسبة لي ولكن... |
Oui, Elle semblait aussi gentille, jusqu'à ce qu'on parle de Bobby. | Open Subtitles | نعم.و كانت تبدو لطيفة أيضا الى أن بدأنا نسأل عن بوبي |
Je l'ai revue ensuite dans le hall, Elle semblait aller très bien. | Open Subtitles | رَأيتُها تالية في القاعةِ. بَدتْ بخيراً. حَدثَ مثل لا شيءِ أبداً. |
Elle semblait un peu confuse. | Open Subtitles | قبل أن تفقد الوعي ؟ لقد بدت موشوشة قليلاَ |
Coincée dans mon disque dur, Elle semblait morte mais elle est revenue. | Open Subtitles | ذكرى محفورة في دماغي، لقد بدت ميتة لكنها عادت إلى الحياة |
Je ne sais pas Liam, mais Elle semblait si effrayée et je n'ai pu rien faire. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ليام، ولكن بدت خائفة جدا وكان هناك شيء يمكن أن أفعله. |
Je ne sais pas, mais peu importe que ce c'était Elle semblait excitée, donc ça devait être important. | Open Subtitles | بدت متحمسة، لذا لا بد أنه كان شيئاً مهماً |
Je ne l'ai presque pas reconnue, Elle semblait bien. Pam était heureuse. | Open Subtitles | وكِدتُ لمْ أتعرّف عليها، فقد بدت بحالة جيّدة حقاً، وكانت سعيدة. |
Même si leur vie était difficile, Elle semblait être une personne gentille. | Open Subtitles | ولكن ظروفهم كانت قاسية و قد بدت كشخص لطيف |
Elle semblait délicieuse, j'étais impatiente. | Open Subtitles | لقد بدت كامرأة لطيفة وكنت متحمسة بالتكلم إليها |
Elle semblait proche ou autre chose. | Open Subtitles | أجل، لقد بدت كما كأننا مقربان، أنحن كذلك؟ |
Mais Elle semblait me connaitre et je l'ai crue. | Open Subtitles | أجل، ولكنها بدت وكأنها تعرفني و لقد صدقتها اذاً؟ |
C'est la seule fois où je l'ai touchée, non parce qu'elle me traitait de menteur mais parce qu'Elle semblait folle. | Open Subtitles | ، كانت تلك هي المرة الوحيدة التي لمستُها فيها و ليس لأنّها نعتتني بالكذب بل لأنّها بدت غاضبة |
J'étais si sûr que Tia t'aimait. Elle semblait si heureuse avec toi | Open Subtitles | كنت متأكّد جدا أن تيا تحبّك لقد بدت سعيدة معك |
Elle semblait inquiète, elle était sans nouvelles depuis que le Kennedy est à quai. | Open Subtitles | بدت قلقه قليلاً لأنها لم تعرف شيئاً عن إبنها منذ أن وصلت السفينة إلى الميناء |
Je ne l'avais rencontrée que quelques fois, mais Elle semblait charmante. | Open Subtitles | لقد التقيتها بضع مرات فحسب لكنها كانت تبدو إمرأة طيبة |
Elle semblait aller bien la semaine dernière quand nous nous sommes parlés au téléphone. | Open Subtitles | لقد كانت تبدو جيدة الأسبـوع الماضي عندمـا تكلمـنا عبر الهاتف. |
Elle semblait pas très bien après l'audition, monsieur, et j'y suis allé pour... voir si elle allait bien. | Open Subtitles | كانت تبدو حزينة بعد فشل أمر التحقيق مع هولى ويفر وقد ذهبت إلى هُناك لأرى ما إذا كانت بخير |
Mais Elle semblait vouloir un traitement. | Open Subtitles | لَكنَّها بَدتْ للإرادة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ معالجةُ. |
Elle n'était ni hypnotisée ni enchaînée, il n'y avait pas de barreaux à la fenêtre et Elle semblait épanouie. | Open Subtitles | لم تتنوّم مغنطيسياً ولم يتم تقييدها، ولم أر قضباناً على النوافذ، وبدت سعيدة. |