Alors Embrasse-moi maintenant et prouve moi que tu n'as pas peur de l'engagement et que tu n'es pas comme ta mère. | Open Subtitles | إذا قبلني و أثبت لي بأنكَ لستَ خائفاً من الإلتزام و بأنكَ لستَ مثل أمكَ |
Embrasse-moi là. C'est le seul endroit sensible qui me reste. | Open Subtitles | قبلني هنا إنه المكان الوحيد الذي مازلت أشعر به |
S'il te plaît, Embrasse-moi. Ou au moins, allonge-toi sur moi. | Open Subtitles | الآن قبّلني من فضلك أو أقلّه استلقِ عليّ |
Embrasse-moi comme au musée de l'héritage indien. | Open Subtitles | قبّلني مثل ما فعلت في في متحف الإرث الهندي |
Embrasse-moi et dis-moi que tu m'aimes. | Open Subtitles | أعطني قبلة على الشفاه، وتقول لي أنك تحبني. |
Embrasse-moi encore ou frappe-moi ou je sais pas, mais il faut que t'arrêtes de me regarder avec ton visage magnifique ou je vais te donner plus de ça. | Open Subtitles | قبليني مرة أخرى, أو إصفعيني أو أي شئ ولكن توقفي عن النظر إلي بكل هذا الجمال, .أو ستحصلين على الكثير من هذا |
C'est faux. Embrasse-moi. Ça te rappellera que c'est bon. | Open Subtitles | هذا غير صحيح قبلني , لأذكرك كم كان الأمر جيداً |
Personne ne les achètera. Ta librairie pue. Embrasse-moi tête à claques. | Open Subtitles | لا أحد سيشتريها ، رائحة متجرك نتنة والآن قبلني يا ذا الوجه الغريب |
Non. Embrasse-moi, serre-moi, bouge-toi. | Open Subtitles | بالطبع ، هيا قبلني ، إضغطني ، إفعل شيئاً. |
Embrasse-moi là où on ne m'a jamais embrassée. | Open Subtitles | قبلني في مكان ٍ لم يقبلني فيه أحدٌ من قبل |
Non, Embrasse-moi, après, tu pourras me donner ton petit cadeau. | Open Subtitles | كلا، كلا تعال هنا و قبلني و بعد ذلك يمكنك أن تعطيني هديتك الخاصة |
J'ignore pourquoi je veux ce que je veux, mais Embrasse-moi. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أريد ما أريد، ولكن... قبّلني. |
Non. Embrasse-moi comme si tu voulais te faire gifler. | Open Subtitles | لا، قبّلني كما لو كنت تريد أن يتم صفعك |
"Embrasse-moi, même si je résiste. | Open Subtitles | " أرجوك ضمّني و قبّلني مهما قاومتك بقوة" |
Tiens, Embrasse-moi. | Open Subtitles | مرحبا، أعطني قبلة انتظري ، ألى اين تذهبين؟ مهمة اخيرة وحيدة |
On aurait fait livrer au King un morceau de poulet frit, avec une carte où on aurait marqué "Embrasse-moi le cul" avant de dégager pour préparer notre prochain coup. | Open Subtitles | ماذا تريد ، انشترى سطل من الدجاج المقلى ونرسله للملك مع قبلة جيملة على مؤخرته ومن ثم ننتقل |
Enlève ce sac stupide et Embrasse-moi. | Open Subtitles | الآن إخلع تلك الحقيبة الغبية من رأسك وأعطني قبلة |
Embrasse-moi, bébé ! Tel un crapaud dans un conte de fées ! | Open Subtitles | حسناً ، قبليني يا حبيبتي قبليني مثل الضفدع في القصة الخرافية |
Embrasse-moi. Écris-moi quand je serai loin. | Open Subtitles | قبليني قبلة الوداع و تذكري أن تراسليني و أنا بغربتي |
Donc moi. Vite, Embrasse-moi. | Open Subtitles | ممّا يجعل عقله الباطن يبحث عن الحالم، عنّي، بسرعة، قبّليني |
Faisons comme si je n'avais rien dit. Embrasse-moi, c'est tout. | Open Subtitles | فلنتظاهر اننى لم أقل ، قبلنى و لننسى |
- Embrasse-moi. | Open Subtitles | - يُقبّلُني. جون. |
Je t'en prie, ouvre la boite postale 237, sors-moi de cette enveloppe, et Embrasse-moi. | Open Subtitles | خذى مفتاحك و افتحى صندوق بريدك رقم 237 و خذينى خارج مظروفى و قبلينى |
Embrasse-moi encore. | Open Subtitles | قبّلْني ثانيةً. |
Embrasse-moi juste une fois. | Open Subtitles | عانقني هذه المرة فقط |
- Embrasse-moi comme une épouse. | Open Subtitles | عانقيني ربما ستعتقد بأننا متزوجان. |
À défaut de parler, Embrasse-moi, mon mari n'est pas là | Open Subtitles | لا تستطيع الكلام، لكن يمكنك أن تقبلني في غياب زوجي |
D'abord, Embrasse-moi et souhaites moi le bonjour comme mon vrai ami et calme-toi. | Open Subtitles | أولا، يقبلني صباح الخير مثل صديقي صحيح وتهدئة نفسك. |
Embrasse-moi, ou ôte ta main de mon cul ! | Open Subtitles | مالم ترغب بتقبيلي ابعد يديك عن مؤخرتي! |
Embrasse-moi. | Open Subtitles | قبِّليني. |