ويكيبيديا

    "emmenée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخذها
        
    • أخذتها
        
    • أخذوها
        
    • أخذتني
        
    • أخذك
        
    • اصطحبتها
        
    • بأخذها
        
    • جلبتني
        
    • أخذني
        
    • اخذها
        
    • وأخذها
        
    • أحضرتني
        
    • أخذكِ
        
    • أُخذت
        
    • إحضاري
        
    Ils ne savent toujours pas ce qu'il lui est arrivé, ou qui l'a emmenée, où elle est allée ou comment... Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون ما حل بها أو من أخذها أو أين ذهبت أو كيف عادت
    L'homme l'aurait emmenée dans une maison pour la violer. UN ويدعى أن الرجل أخذها إلى منزل واغتصبها فيه.
    Je l'ai emmenée à la plage et elle m'a dit qu'elle voulait voir des roses blanches. Open Subtitles أخذتها إلى الشاطئ في الصباح قالت, لا أريد رؤية الماء أريد رؤيت الأزهار
    Ils l'ont emmenée chez moi et l'ont tuée pour m'écarter. Open Subtitles وبعدها أخذوها إلى منزلي وقتلوها ليبعدوني عن طريقهم
    Je te remercie de m'avoir emmenée à la fac et d'avoir parlé au doyen. Open Subtitles أقدر لك الوقت , أخذتني إلى المدرسة وتحدثت مع العميد لمصلحتي.
    Voici l'homme qui vous y a emmenée, l'homme de la camionnette. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أخذك هناك الرجل من العربة
    Je l'avais emmenée faire des photos glamour... pour son anniversaire. Open Subtitles نعم اصطحبتها الي التصوير في عيد ميلادها في عام من الاعوام
    Le troisième soir, Sabino est venu avec un autre soldat des TNI, appelé Januario, qui lui aussi, l’a emmenée et l’a violée. UN وفي الليلة الثالثة أحضرت سابينو جنديا آخر من القوات المسلحة يدعى جانواريو، أخذها هو أيضا بعيدا واغتصبها.
    Cependant, au lieu de la conduire au quartier général de l’armée, il l’a emmenée sur une plage éloignée. UN إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد.
    On l'a emmenée au resto, puis en boîte. Open Subtitles نحن أخذها إلى جزيرة المدينة ومن ثم الضرب بالهراوات.
    Je l'ai emmenée sur une autre planète. Elle a miaulé. Open Subtitles أخذتها إلى ما بعد البشرية، لقد أصدرت مواءاً
    Ils l'ont emmenée de chez elle en voiture jusqu'à un camping-car. Open Subtitles لقد أخذوها من منزلها في سيارة ثم الى مقطورة
    Il m'a emmenée dans un motel, comme toi. Open Subtitles أخذني لأحد تلك الفنادق الرخيصة مثل التي أخذتني لها
    Tu as traversé l'enfer. Ton esprit t'a emmenée dans un endroit paisible. Open Subtitles إنك مررت بالجحيم، لذا أخذك عقلك إلى مكان وادع.
    Je l'ai emmenée moi-même à la clinique. Open Subtitles انظر ، لقد اصطحبتها إلى موعد زيارتها للعيادة بنفسي كنت سأكتشف
    Ils ne savent toujours pas ce qu'il lui est arrivé, ou qui l'a emmenée, où elle est allée ou comment... Open Subtitles مازالوا لا يعلموا ماذا حدث لها أو من قام بأخذها أو إلى أين ذهبت أو كيف عادت
    Euh, j'étais sûre quand vous m'avez emmenée ici, que c'était parce que... Open Subtitles افترضتُ أنّكَ حين جلبتني لهنا، فكان ذلك بسبب...
    J'avais 15 ans, et mon copain m'a emmenée au ciné-parc. Open Subtitles كنت في 15 وحبيبي أخذني إلى السينما الميداني
    Elle a été emmenée au NICU où elle est restée six semaines. Open Subtitles تم اخذها للعناية المركزه حيث بقت 6 أسبايع
    Celui-ci est venu la chercher après les faits et l'a emmenée en un lieu où se cachaient les victimes de viols politiques. UN وأتى المنسق إلى منزلها بعد الحادث وأخذها إلى مكان يختبئ فيه كل من يتعرض للاغتصاب السياسي.
    Elle m'a emmenée là-bas télépathiquement d'une certaine façon. Open Subtitles إنها نوعًا أحضرتني هناك تخاطريًا
    Qu'est ce que tu penses de passer chaque moment avec moi avant que tu sois menottée et emmenée ? Open Subtitles ما رأيكِ فى قضاء كل دقيقة معي؟ قبل أن يتم أخذكِ بعيداً بالاصفاد.
    La victime a été emmenée loin du groupe, ses yeux ont été bandés, elle a été jetée au sol sur le dos et violée. UN وقد أُخذت الضحية من بين المجموعة، معصوبة العينين، ثم دفعت على الأرض على ظهرها واغتصبت.
    Tu sais pourquoi je t'ai emmenée jusqu'ici. Open Subtitles أظن بأنّ الأمر ليس سراً سبب إحضاري لكِ إلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد